雪七绝 其四

玉人燕国旧倾城,对雪临风更有情。镜里新妆争皎洁,檐前垂手学轻盈。

现代解析

这首诗描绘了一位美人在雪天里的动人姿态,用清新自然的语言展现了人与雪景交融的唯美画面。

前两句"玉人燕国旧倾城,对雪临风更有情":这位像玉一样晶莹的美人本就倾国倾城,当她站在飘雪中迎风而立时,更显风姿绰约。"对雪临风"四个字让人仿佛看见衣袂飘飘的画面。

后两句"镜里新妆争皎洁,檐前垂手学轻盈"写得特别生动:美人照着镜子梳妆,她的妆容仿佛在和白雪比赛谁更洁白;她站在屋檐下轻轻抬手,动作优雅得就像在模仿雪花飘落的轻盈姿态。这里把美人的动作与自然雪景巧妙结合,人雪相映成趣。

全诗最妙的是把"人"和"雪"相互比拟:美人像雪一样纯洁,雪花也像美人般灵动。通过这种双向比喻,既赞美了佳人的绝代风华,又展现了雪景的清新脱俗,读来令人感受到一种纯净美好的意境。

薛蕙

薛蕙(1489~1539年),明朝大臣。祖居亳州城内薛家巷。年十二能诗。举正德九年进士,授刑部主事。谏武宗南巡,受杖夺俸。旋引疾归。起故官,改吏部,历考功郎中。正德十五年(1520年)薛蕙再次被起用,任吏部考功司郎中。嘉靖二年(1523年),朝中发生“大礼”之争,薛蕙撰写《为人后解》《为人后辨》等万言书上奏,反对皇上以生父为皇考,招致皇帝大怒,被捕押于镇抚司后赦出。嘉靖十八年(1539年),薛蕙担任春坊司直兼翰林检讨司,不久病死家中,享年五十,被追封为太常少卿。