贺李大著

眉山县前江可怜,昔人饮此俱成仙。
只今独数苏与李,岂伊亲濯玻璃川。
功名事业天所靳,况复真宰持其权。
先公用舍诚有道,不愁轲后真无传。
道山人物今第一,蒹葭玉树犹依然。
东南弱水三万里,亦有跨鹤来翩跹。
至人活国岂无术,丹砂乌喙堪同年。
众工可笑不解事,颠倒规矩求方圆。
向来贲育尝贾勇,彼登有力能回天。
公今已不负世学,盍先鸥鹭高腾鶱。
窗间借取董狐笔,父子相继书凌烟。

现代解析

这首诗是赞美一位姓李的大人物(李大著),把他和历史上的名人苏轼相提并论,表达对他才能和品德的钦佩。

开头用四川眉山的江水起兴,说这里曾出过苏轼这样的文豪,如今能和李大著并列的只有苏轼了。这里用"玻璃川"形容江水清澈,暗示李大人品格高洁。

中间部分说:功名富贵是天意安排的,但李大人深谙处世之道,继承了古代圣贤(孟子)的真传。现在他是朝廷中最杰出的人物,像美玉立于芦苇丛中一样出众。就算远在仙山的神仙,也会骑着仙鹤来拜访他。

接着称赞李大人治国才能:他像神医一样能救国家,比那些只会死守规矩的庸才强多了。历史上勇士能撼动天地,而李大人学问渊博,本可以像鸥鹭一样高飞,却选择为国效力。

最后用"董狐笔"(史官之笔)和"凌烟阁"(唐朝表彰功臣的地方)的典故,说应该把李大人的功绩记录下来,让他父子都能名垂青史。

全诗用大量比喻和典故,把李大人比作苏轼、神医、勇士等,突出他的才能、品德和功绩,表达由衷的赞美之情。虽然有些句子需要了解典故才能完全明白,但核心思想是清晰易懂的:这是一首赞美当代杰出人物的颂诗。

释宝昙

释宝昙(一一二九~一一九七),字少云,俗姓许,嘉定龙游(今四川乐山)人。幼习章句业,已而弃家从一时经论老师游。后出蜀,从大慧于径山、育王,又从东林卐庵、蒋山应庵,遂出世,住四明仗锡山。归蜀葬亲,住无为寺。复至四明,为史浩深敬,筑橘洲使居,因自号橘洲老人。宁宗庆元三年示寂,年六十九(本集卷一○《龛铭》)。昙为诗慕苏轼、黄庭坚,有《橘洲文集》十卷。《宝庆四明志》卷九有传。宝昙诗,以日本东山天皇元禄十一年戊寅织田重兵卫仿宋刻本(藏日本内阁文库)为底本。集外诗附于卷末。