诗一首

东家屋被西家盖,仔细思量无利害。
他时折屋别陈词,如今且以壁为界⑴。

现代解析

这首诗用大白话讲了个邻里间盖房子的纠纷,却藏着人生智慧。

第一句"东家屋被西家盖"像镜头定格——西户盖房越界占了东户的地。这种事儿现在城中村还能见到,诗人一开头就把矛盾摊开。

"仔细思量无利害"是神来之笔。表面说"占就占吧没啥损失",实际在反讽——真没损失吗?墙都被人砌到自家地界了!这种假装大度的语气,比直接骂人更显无奈。

后两句像预言:现在说"以壁为界"暂时忍着,等哪天拆房时肯定要翻旧账。"折屋别陈词"五个字活画出将来扯皮的场面——现在装大度的人,到时候肯定要掰扯清楚。

全诗妙在三点:
1. 用盖房纠纷这种接地气的事,说透人性——暂时的忍让常为日后爆发埋雷
2. 语言像唠家常,但"且以壁为界"这种说法,把临时妥协的微妙心态写绝了
3. 结尾的预言让读者会心一笑,想起生活中那些"先忍着以后再说"最后却闹更大的事

就像现在有人常说"算了不计较",其实心里记着小本本,这首诗三百年前就把这种心理写透了。

叶衡

叶衡(1114—1175),字梦锡,金华城区人。宋高宗绍兴十八年(1148年)进士,时年二十七,调福州宁德簿,摄尉,知于潜县,擢知常州。入为太府少卿,迁户部幸郎。下母,起复除枢密都承旨。孝宗乾道二年(1166年)为淮西江东总领。历知荆南、成都。乾道九年知建康府。淳熙元年(1174年),召为户部尚书,累迁右丞相兼枢密使。又次年,为汤邦彦所谮,罢,郴州安置。十年卒,年六十二。《宋史》卷三八四有传。