江城夜泊寄所思

客程殊未极,舣棹泊回塘。
水宿知寒早,愁眠觉夜长。
远钟和暗杵,曙月照晴霜。
此夕相思意,摇摇不暂忘。

译文及注释

客程殊未极,舣棹泊回塘。
路程遥远还没有到达,我放下了船桨将船停靠在环曲的水池边。

水宿知寒早,愁眠觉夜长。
睡在塘中的船上,感觉到阵阵寒意,才知道天气寒凉得更早了。我怀揣着愁思睡不着觉,觉得夜更长了。

远钟和暗杵,曙月照晴霜。
远处的钟敲响了,我看见有人在用木棒捣衣了。月亮将要隐去,天已经泛亮了。

此夕相思意,摇摇不暂忘。
现在我的相思之情,在旅途的颠簸中,没有片刻消停。

译文

路程遥远还没有到达,我放下了船桨将船停靠在环曲的水池边。
睡在塘中的船上,感觉到阵阵寒意,才知道天气寒凉得更早了。我怀揣着愁思睡不着觉,觉得夜更长了。
远处的钟敲响了,我看见有人在用木棒捣衣了。月亮将要隐去,天已经泛亮了。
现在我的相思之情,在旅途的颠簸中,没有片刻消停。

现代解析

这首诗描绘了一位旅人在夜晚泊船时的孤独与思念。

诗的开头说"旅程还没结束,我把船停在弯曲的河岸边",直接点明了游子漂泊在外的处境。接着用"睡在水上才知道夜寒来得早,带着忧愁入睡觉得夜晚特别漫长"这样真切的感受,让读者体会到旅人辗转难眠的心境。

中间两句通过声音和光影的描写营造出凄清的氛围:远处隐约的钟声和捣衣声交织在一起,破晓的月光映照着白霜。这些细腻的感官描写,既交代了时间从深夜到拂晓的流逝,又烘托出主人公孤寂的心情。

最后两句直抒胸臆:这个夜晚对远方之人的思念之情,始终在心中萦绕不去。一个"摇摇"用得极妙,把那种心神不宁、思念挥之不去的状态生动地表现出来了。

全诗没有华丽辞藻,而是用朴素的语言描写旅途中的真实感受,把漂泊在外的孤独和对亲人的思念表达得真挚动人。最打动人心的正是这种平凡生活中每个人都能体会到的情感。

权德舆

权德舆(759年-818年), 字载之。天水略阳(今甘肃秦安东北)人,后徙居润州丹徒(今江苏镇江)。唐朝文学家、宰相,起居舍人权皋之子。权德舆掌诰九年,三知贡举,位历卿相,在贞元、元和年间名重一时。