译文及注释
昔登江上黄鹤楼,遥爱江中鹦鹉洲。
昔日每次登上黄鹤楼,最爱的就是远眺鹦鹉洲。
鹦鹉洲:在湖北武汉市南长江中。
洲势逶(wēi)迤(yí)绕碧流,鸳鸯鸂(xī)鶒(chì)满滩头。
沙洲弯弯曲曲连绵不断,碧绿的江水绕过沙洲缓缓流去。鸳鸯和鸂鶒鸟在洲边水中嬉戏、漫游。
逶迤:曲折绵延貌。绕:全唐诗校:“一作还。”鸂鶒:水鸟名,多紫色,较鸳鸯为大,成双游水中,又称紫鸳鸯。滩:全唐诗校:“一作沙。”
滩头日落沙碛(qì)长,金沙熠(yì)熠动飙(biāo)光。
在长长的沙堤之上洒满了落日的余辉,金色的沙滩在夕阳的照耀下闪着熠熠夺目的光彩。
沙碛:浅水中的沙石。熠熠:闪光貌。飙光:风吹水动,沙光闪耀。
舟人牵锦缆,浣女结罗裳。
岸边船夫正在系紧小舟缆绳,挽起罗裙的浣纱女正在水边忙碌。
锦缆:华美的系船缆绳。
月明全见芦花白,风起遥闻杜若香。
月光皎皎远处白茫茫的芦花连成一片,夜风拂过带来阵阵杜若香。
杜若:一名杜衡,香草名。
君行采采莫相忘。
你此次离去不要忘了我呀!
采采:盛貌。此就鹦鹉洲的风光言。
译文及注释
译文
昔日每次登上黄鹤楼,最爱的就是远眺鹦鹉洲。
沙洲弯弯曲曲连绵不断,碧绿的江水绕过沙洲缓缓流去。鸳鸯和鸂鶒鸟在洲边水中嬉戏、漫游。
在长长的沙堤之上洒满了落日的余辉,金色的沙滩在夕阳的照耀下闪着熠熠夺目的光彩。
岸边船夫正在系紧小舟缆绳,挽起罗裙的浣纱女正在水边忙碌。
月光皎皎远处白茫茫的芦花连成一片,夜风拂过带来阵阵杜若香。
你此次离去不要忘了我呀!
注释
鹦鹉洲:在湖北武汉市南长江中。
逶迤:曲折绵延貌。绕:全唐诗校:“一作还。”
鸂鶒:水鸟名,多紫色,较鸳鸯为大,成双游水中,又称紫鸳鸯。滩:全唐诗校:“一作沙。”
沙碛:浅水中的沙石。
熠熠:闪光貌。飙光:风吹水动,沙光闪耀。
锦缆:华美的系船缆绳。
杜若:一名杜衡,香草名。
采采:盛貌。此就鹦鹉洲的风光言。
赏析
《鹦鹉洲送王九之江左》的作者是孟浩然,被选入《全唐诗》的第159卷第60首。老朋友王迥将游江东,作者作诗送别。开篇二句先从昔日登黄鹤楼遥望鹦鹉洲的印象,逗出一个“爱”字,为此时的游赏作一铺垫。“洲势”以下,即着意描写鹦鹉洲的胜景:碧流、水鸟、夕阳、沙石、舟人、浣女、明月、芦花、江风、杜若等,从傍晚到月夜,从无生命体到有生命体,依次写来,浓墨重彩,声光满纸。最后以“君行采采莫相忘”作结,点出送王迥出游之意。鹦鹉洲的故乡的象征,“采采”是对上面所写繁花胜景的概括,又暗寓作者送行的感情,于是作者劝友人此行不要乐而忘返,以至忘了家乡和友人的一片深情,全都包含在这一句的临别赠言之中。
现代解析
这首诗描绘了诗人在鹦鹉洲送别友人王九时的所见所感,充满了对自然美景的赞美和对友情的珍视。
开篇回忆昔日登上黄鹤楼远眺鹦鹉洲的情景,用"遥爱"二字直接表达对这片江洲的喜爱。洲的轮廓蜿蜒曲折,环绕着碧绿的江水,沙滩上满是成对的鸳鸯和色彩斑斓的水鸟,展现出一幅生机盎然的自然画卷。
夕阳西下时,沙滩上的金沙在风中闪闪发光,像跳动的光芒。江边的生活场景也很生动:船夫拉着彩色的缆绳,洗衣女子整理着轻薄的衣衫。这些细节让画面充满生活气息。
月光下,芦花洁白如雪;微风吹来,远远就能闻到杜若花的香气。诗人通过视觉(白芦花)和嗅觉(杜若香)的描写,让读者仿佛身临其境。
最后两句是点睛之笔:劝友人一路多采集美好事物,但不要忘记我们之间的情谊。将眼前的美景与真挚的友情自然融合,使整首诗在写景中流露出深厚的情谊。
这首诗的魅力在于:用明快的笔调描绘江边美景,通过细腻的观察展现生动的生活画面,最后落脚于质朴感人的友情,情景交融,清新自然。