李诚之待制挽词二首 其二

济南风物在西湖,湖上逢公初下车。
谈笑樽前伏齐虏,旌旗门外听除书。
一封未奏先焚草,三黜归来便种蔬。
泪落西堂歌酒地,杉松空见岁寒馀。

现代解析

这首诗是苏轼为悼念好友李诚之而作,用平实的语言描绘了两人在济南西湖的交往片段,同时暗含对友人政治遭遇的感慨。

前四句像老友聊天般回忆往事:济南西湖风光依旧,记得当年你刚到此地上任时,我们在酒宴上谈笑间就降服了齐地的豪强("伏齐虏"指治理有方),你在衙门处理公务的英姿犹在眼前。这里用日常场景展现李诚之既有文人雅趣又有治世才能的形象。

五六句笔锋一转,用两个典型事件概括其仕途坎坷:你曾为写好奏章反复修改草稿(体现谨慎),却多次被贬官;归隐后干脆种菜自娱("种蔬"暗用典故,指保持气节)。看似平淡的叙述里藏着对朝廷不公的暗讽。

结尾最动人:如今回到当年我们喝酒吟诗的西堂,只见杉松挺立(象征友人品格),却再也见不到你,只剩我对着寒冬景物流泪。这里没有直接说悲伤,但通过"空见"二字和岁寒松柏的意象,让读者自然感受到物是人非的痛楚。

全诗妙在把深沉情感融入日常细节——喝酒、种菜、看松树这些生活片段,组合起来却勾勒出一个有血有肉的清官形象,更反衬出失去挚友的寂寥。苏轼不直接夸人品格,而是让事实说话,这种含蓄表达反而更有感染力。

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。