闻琳老欲入山今少雨想未成行奉寄一绝

野僧报我泉新白,此老居庵山更清。
雨涩故应须小住,云寒端未出相迎。

现代解析

这首诗写得很有生活气息,像朋友间拉家常一样亲切。前两句说有个乡下和尚告诉我泉水变清澈了,而那位住在山庵的老朋友(琳老)让整座山都显得更清净——这里用"泉白""山清"的简单画面,既夸赞了朋友的高洁品格,又暗示山中环境宜人。

后两句特别有趣:因为最近雨水少(雨涩),所以朋友应该还在庵里住着没出门;而天上云彩带着寒意,似乎也不够热情来迎接他。这里把天气拟人化了,明明是自己牵挂朋友是否进山,却说是云彩不够热情,写得俏皮又含蓄。全诗通过泉水、山色、阴雨这些日常景物,把对友人的关心和山居生活的闲适都自然流露出来了。

毛滂

毛滂(1056——?约1124), 字泽民,衢州江山石门(今浙江衢州)人。北宋词人。生于“天下文宗儒师”世家。父维瞻、伯维藩、叔维甫皆为进士。他自幼酷爱诗文词赋,北宋元丰二年(1079),与西安(今浙江衢州)赵英结为伉俪。毛滂诗词被时人评为“豪放恣肆”,“自成一家”。元祐四年(1089)所作《惜分飞·富阳僧舍代作别语》小词结尾“今夜山深处,断魂分付潮回去”,南宋周辉认为含蓄情醇“语尽而意不尽,意尽而情不尽”。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。