普天乐·秋怀

为谁忙,莫非命。西风驿马。落月书灯。青天蜀道难,红叶吴江冷。两字功名频看镜,不饶人白发星星。钓鱼子陵,思莼季鹰,笑我飘零。

译文及注释

为谁忙,莫非命。西风驿(yì)马。落月书灯。青天蜀(shǔ)道难,红叶吴江冷。两字功名频看镜,不饶人白发星星。钓鱼子陵,思莼(chún)季鹰,笑我飘零。
究竟是为谁这样辛苦奔波?莫非是命中注定。西风萧瑟瘦马颠簸,落月下书卷伴一盏昏灯。蜀道之难难于上青天,红叶满山吴江凄冷。为那两字功名,岁月匆匆不饶人,镜中人已白发频添。垂钓的严光,思恋莼羹的季鹰,定会笑我飘零。
西风驿马:指在萧瑟西风中驱马奔忙。吴江:即松江,为太湖最大的支流。钓鱼子陵:指拒绝汉光武帝征召隐居垂钓的严光。思莼季鹰:张翰,字季鹰。翰因见秋风起,乃思吴中菰菜.莼羹.鲈鱼脍,曰:人生贵得适志,何能羁宦数千里以要名爵乎!遂命驾而归。

译文及注释

译文
究竟是为谁这样辛苦奔波?莫非是命中注定。西风萧瑟瘦马颠簸,落月下书卷伴一盏昏灯。蜀道之难难于上青天,红叶满山吴江凄冷。为那两字功名,岁月匆匆不饶人,镜中人已白发频添。垂钓的严光,思恋莼羹的季鹰,定会笑我飘零。

注释
西风驿马:指在萧瑟西风中驱马奔忙。
吴江:即松江,为太湖最大的支流。
钓鱼子陵:指拒绝汉光武帝征召,隐居垂钓的严光。
思莼季鹰:张翰,字季鹰。翰因见秋风起,乃思吴中菰菜.莼羹.鲈鱼脍,曰:人生贵得适志,何能羁宦数千里以要名爵乎!遂命驾而归。

简析

张可久是一个始终沉抑下僚、不能施展抱负的失意者,这首《普天乐·秋怀》就是他自觉岁月销磨而功名难遂的悲叹。
这篇作品讲究格律、辞藻,用典较多,文词工巧婉约,颇能体现“小山乐府”的特色。

现代解析

这首《普天乐·秋怀》用秋日景象道出了古代读书人对功名与自由的矛盾心情,语言直白却意味深长。

开篇"为谁忙"像一声叹息,道出忙碌人生的迷茫。西风中的驿马(送信的马)、月光下的读书灯,这些画面生动展现了古代读书人奔波求功名的日常。接着用"蜀道难"和"吴江冷"两个典故,暗喻追求功名之路的艰险与凄凉。

最打动人的是"功名"与"白发"的对比——诗人频频照镜子,发现功名未成却已白发丛生,时间不等人啊!这里没有华丽辞藻,却让人真切感受到岁月流逝的焦虑。

结尾用两位历史人物的选择形成对照:严子陵隐居钓鱼,张季鹰思念家乡的莼菜羹而辞官,他们都选择了自由生活。而诗人自嘲"笑我飘零",既羡慕他们的洒脱,又困在功名追求中无法自拔。

全诗像一幅秋日自画像,西风、落叶、白发都是人生秋天的象征。它打动人心之处在于真实——每个为理想奋斗的人,都可能在某个月夜突然自问:我这么辛苦到底值不值得?这种跨越时空的人生困惑,正是这首词永恒的魅力。

张可久

张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。