译文及注释
云冉(rǎn)冉,草纤纤,谁家隐居山半崦(yān)。水烟寒,溪路险。半幅青帘,五里桃花店。云彩缓缓地飘飞;纤纤的细草碧绿一片,是谁家的房舍在半山崦里若隐若现?水上弥漫寒烟,溪水旁边山路陡峭而且艰险,远处半幅青帘招展,是五里外桃花路边的酒店。
迎仙客:中吕宫曲牌。句式:三三七、三三、四五。括山:指括苍山,在浙江省东南部。纤纤:草林木茂盛的样子。崦:山坳。青帘:酒旗。
译文及注释
译文
云彩缓缓地飘飞;纤纤的细草碧绿一片,是谁家的房舍在半山崦里若隐若现?
水上弥漫寒烟,溪水旁边山路陡峭而且艰险,远处半幅青帘招展,是五里外桃花路边的酒店。
注释
迎仙客:中吕宫曲牌。句式:三三七、三三、四五。
括山:指括苍山,在浙江省东南部。
纤纤:草林木茂盛的样子。
崦:山坳。
青帘:酒旗
现代解析
这首《迎仙客·括山道中》像一幅淡淡的水墨画,用简单的笔触勾勒出山间隐居的闲适与幽静。
开头"云冉冉,草纤纤"六个字就画出了山间的云雾缭绕和细草摇曳的动态美。"谁家隐居山半崦"这一问,立刻让画面有了故事感,引发读者对山中隐士生活的想象。
中间两句"水烟寒,溪路险"用冷暖对比的手法,既写出了溪水的清冷,又暗示了山路的曲折难行,为后文的惊喜做铺垫。
最后两句最有意思:"半幅青帘,五里桃花店"。走了很远山路,突然看见半卷的青布帘子和桃花掩映的小店,这个画面既意外又温馨。这里的"半幅"用得特别妙,帘子没完全卷起,给人若隐若现的感觉,而"五里"既说距离,也暗示走了很久才遇到人烟。
整首词没有直接写人,但通过云、草、烟、帘这些景物,让人感受到山居生活的宁静美好。语言清新自然,就像山间吹来的一缕清风,让人读着读着就仿佛置身其中。
张可久
张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。