望雪

冻云宵遍岭,素雪晓凝华。
入牖千重碎,迎风一半斜。
不妆空散粉,无树独飘花。
萦空惭夕照,破彩谢晨霞。

译文及注释

冻云宵(xiāo)遍岭,素雪晓凝华。
夜晚严冬的阴云将山岭遮盖,清晨到处都是洁白的雪花。
冻云:冬季天气寒冷,连云彩也好象冻结在一起。冻,一作“秋”。宵:夜晚。素雪:白雪。晓:清晨,一作“晚”。华:同“花”。

入牖(yǒu)千重碎,迎风一半斜。
雪片飘进窗户后变成细碎的粉末,迎风飘舞,忽东忽西。
牖:窗户。

不妆空散粉,无树独飘花。
没人梳妆却飘洒下香粉,没有树林却偏偏飘来鲜花。
不妆:无人梳妆。

萦空惭夕照,破彩谢晨霞(xiá)
雪花亮光照彻天空,使黯淡的夕阳残照感到羞惭,五彩缤纷的朝霞也失去了光彩。
萦空:指雪光照亮天空。萦,环绕。破彩:使彩云破灭。谢:雕落,衰败。晨霞:朝霞。

译文及注释

译文
夜晚严冬的阴云将山岭遮盖,清晨到处都是洁白的雪花。
雪片飘进窗户后变成细碎的粉末,迎风飘舞,忽东忽西。
没人梳妆却飘洒下香粉,没有树林却偏偏飘来鲜花。
雪花亮光照彻天空,使黯淡的夕阳残照感到羞惭,五彩缤纷的朝霞也失去了光彩。

注释
冻云:冬季天气寒冷,连云彩也好象冻结在一起。冻,一作“秋”。
宵:夜晚。
素雪:白雪。
晓:清晨,一作“晚”。
华:同“花”。
牖(yǒu):窗户。
不妆:无人梳妆。
萦空:指雪光照亮天空。萦,环绕。
破彩:使彩云破灭。
谢:雕落,衰败。
晨霞:朝霞。

简析

寒冷的天气里山林上空的云都好像被冻住了,洁白的冰雪凝聚了江山。 看似美丽的风景却是一碰即碎的画卷,好像被风吹斜了一半。天空到处飘散着雪花仿佛不需要化妆的大地也画上了浓妆,满山遍野的树都在尽情的用花瓣展现自己的美丽。望着天空上快落下的太阳自己有一丝愧疚,没有早上美丽的晨霞,也不会有黄昏邂逅的七彩。

现代解析

这首诗描绘了一幅冬日清晨的雪景图,语言清新自然,充满画面感。

首联"冻云宵遍岭,素雪晓凝华"写夜晚的寒云笼罩山岭,清晨的白雪凝结成花。用"冻云"和"素雪"两个意象,一冷一白,奠定了全诗清冷的基调。

颔联"入牖千重碎,迎风一半斜"生动刻画雪花飘落的姿态:飘进窗户时碎成千万片,被风吹拂时又斜斜飞舞。这两句把雪花轻盈灵动的特点写得活灵活现。

颈联"不妆空散粉,无树独飘花"用拟人手法写雪:不用化妆却自然散落着脂粉(指雪花),没有树木却独自飘着花朵。这种想象既新奇又贴切,把雪比作天然的化妆品和花朵。

尾联"萦空惭夕照,破彩谢晨霞"写雪在空中的姿态:飞舞的雪花让夕阳都自惭形秽,它打破云彩的绚丽,胜过朝霞的美。这里用对比手法,突出雪的纯净无瑕。

全诗通过细腻的观察和丰富的想象,把普通的雪景写得生动传神。诗人没有直接抒情,但在对雪花的描绘中,流露出对自然之美的赞叹。诗中"碎"、"斜"、"散"、"飘"等动词的运用,让静态的雪景充满动感,读来仿佛能看到雪花在空中翩翩起舞的画面。

李世民

唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,年号贞观。名字取意“济世安民”,陇西成纪人(今甘肃天水市秦安县)。唐太宗李世民不仅是著名的政治家、军事家,还是一位书法家和诗人。唐太宗开创了著名的贞观之治,被各族人民尊称为天可汗,为后来唐朝全盛时期的开元盛世奠定了重要基础,为后世明君之典范。庙号太宗,谥号文武大圣大广孝皇帝,葬于昭陵。