译文及注释
云山有意,轩裳(cháng)无计,被西风吹断功名泪。
云山有情有意,可没有办法得到官位,被西风吹断了功名难求的伤心泪。
轩裳:即轩冕,古代卿大夫的车服。此指入仁取得功名官位。
去来兮,再休提!
归去吧,不要旧事重提。
去来兮:即归去来兮,辞官退隐归乡。
青山尽解招人醉,得失到头皆物理。
青山善解人意让人沉醉,得和失到头来都是由于天理。
尽解:完全懂得。物理:事物之常事。
得,他命里;失,咱命里。
得,是人家命里有;失,是我命里不济。
译文及注释
译文
云山有情有意,可没有办法得到官位,被西风吹断了功名难求的伤心泪。归去吧,不要旧事重提。青山善解人意让人沉醉,得和失到头来都是由于天理。得,是人家命里有;失,是我命里不济。
注释
轩裳:即轩冕,古代卿大夫的车服。此指入仁取得功名官位。
去来兮:即归去来兮,辞官退隐归乡。
尽解:完全懂得。
物理:事物之常事。
鉴赏
元代的知识分子地位低下,得不到当局的重用,于是会有一种怀才不遇、生不逢时的悲叹。作者置身燕城,不由得怀古伤今,追慕起了当年燕昭王在此筑黄金台招贤兴国的盛举。而作者身为元朝知识分子中的一员又能如何?自己的命运由不得自己把握。可悲可叹!也许只有山水林泉才是最好的归宿。
现代解析
这首《山坡羊·燕城述怀》用直白如话的语言,道出了人生得失的深刻感悟,像一位喝醉的老友在和你掏心窝子说话。
上半部分(前五句)像一组电影镜头:
- "云山有意"是说青山白云仿佛在招手,暗示隐居生活的美好;
- "轩裳无计"对应着官场(华服车马)的无路可走;
- "西风吹断功名泪"用秋风抹去眼泪的画面,宣告功名梦碎。
最后两句"去来兮,再休提!"像一声叹息,干脆利落地和过去告别,仿佛在说"算了算了,不提了!"
下半部分突然转入哲理频道:
- "青山尽解招人醉"是说看山看水比追名逐利痛快,喝醉了更懂这个道理;
- "得失到头皆物理"点明核心——得失就像物理规律一样不可强求。
最后两句像是醉汉的大实话:得到好处是人家命好,倒霉吃亏是咱自己的命,认了吧!这种带着酒气的豁达,反而比严肃说教更有感染力。
全诗妙在把沉重的命运话题,用市井语言说得轻松诙谐。就像现代人常说"命里有时终须有",作者用"他命里/咱命里"这样接地气的表达,让读者在苦笑中领悟人生无常。醉眼看青山的潇洒,背后藏着对现实的清醒认知。