采樵作

采樵入深山,山深树重叠。
桥崩卧槎拥,路险垂藤接。
日落伴将稀,山风拂萝衣。
长歌负轻策,平野望烟归。

译文及注释

采樵入深山,山深树重叠。
打柴打进深山里头,山林幽深树木重重叠叠。

桥崩卧槎(chá)拥,路险垂藤接。
桥梁崩塌横卧树杈支撑,道路险阻垂藤缠绕连接。
槎:竹木筏。一作“楂”,通“杈”,旁出的树枝。

日落伴将稀,山风拂萝(luó)衣。
夕阳西落樵伴渐见稀少,山风吹拂身上的薜萝衣。
萝:后以薜萝指隐者之服。薜:香草名。

长歌负轻策(cè),平野望烟归。
拄着轻便手杖放声长歌,望着平野的炊烟款款而归。
长歌:拉长声调唱歌。负:背,扛。这里的拄持的意思。策:木细枝。这里指手杖。

译文及注释

译文
打柴打进深山里头,山林幽深树木重重叠叠。
桥梁崩塌横卧树杈支撑,道路险阻垂藤缠绕连接。
夕阳西落樵伴渐见稀少,山风吹拂身上的薜萝衣。
拄着轻便手杖放声长歌,望着平野的炊烟款款而归。

注释
槎:竹木筏。一作“楂”,通“杈”,旁出的树枝。
萝:《全唐诗》校“一作薜。”《楚辞·九歌·山鬼》:“被薜荔兮带女萝。”后以薜萝指隐者之服。薜:香草名。
长歌:拉长声调唱歌。
负:背,扛。这里的拄持的意思。
策:木细枝。这里指手杖。

简析

《采樵作》的作者是孟浩然,被选入《全唐诗》的第159卷第47首。这首诗写深山观采樵所见景物和隐居的幽趣。采樵人是樵夫,不是作者自己,首句写樵夫。“山深”以下三句写山林的古老幽深,道路的险阻难行。作者捕捉“桥崩”、“卧楂”、“垂藤”等生动形象入诗,写得很传神。后四句写日暮时杖策长歌返归,萧然旷远的意趣想象可得。

现代解析

这首诗描绘了一个樵夫进山砍柴的日常场景,但通过细腻的自然描写和隐逸的情怀,把普通劳动升华成了一幅充满诗意的山水画卷。

前四句像电影镜头一样带我们走进深山:樵夫穿过层层叠叠的树林,踩着倒塌的断桥("槎"指砍下的树枝),抓着垂落的藤蔓在险路上攀爬。这些描写既真实——山路确实难走,又带着象征意味:深山就像与世隔绝的隐士世界,那些倒木垂藤就是通往这个世界的天然门帘。

后四句转入黄昏时分:夕阳下同伴渐渐散去,山风吹动着麻布衣裳。最妙的是结尾——樵夫扛着轻便的柴捆("策"指捆柴的绳子),在开阔的平野上唱着歌,望着远处炊烟走回家。这里没有写砍柴的辛苦,反而突出"轻策"和"长歌",把劳动后的轻松愉悦写得如在眼前。望着炊烟的画面,又暗含着对家的温暖向往。

全诗的精妙在于:明明写的是体力劳动,却透出文人式的闲适;看似白描山水,实则把人的心境融入其中。诗人用樵夫的视角,把我们带进一个远离尘嚣、与自然亲密接触的世界,让人感受到简单生活中自有的诗意。

孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。