忆江南·衔泥燕

衔泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。

译文及注释

(xián)泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。
衔着泥土的燕子,飞到装饰华丽的大堂前,占据着梁间安稳的地方,体态轻盈只有主人伶爱,好姻缘可堪羡慕。
占得:占据。杏梁:用杏树所做的屋梁,泛指优质木材所做的梁柱。因缘:指双燕美好的结合。

译文及注释

译文
衔着泥土的燕子,飞到装饰华丽的大堂前,占据着梁间安稳的地方,体态轻盈只有主人伶爱,好姻缘可堪羡慕。

注释
占得:占据。
杏梁:用杏树所做的屋梁,泛指优质木材所做的梁柱。
因缘:指双燕美好的结合。

创作背景

乾符五年中进士,中进士两年后黄巢起义攻破长安,在光启二年(公元886年)为避襄王李媪之乱,先流落吴越,后寄寓巴蜀,过着渡口杨花,狂雪任风吹般的飘荡生活,这首词作正是那时所作。

鉴赏

这首词借物咏怀,表达了女主人公对美满爱情的追求。

暮春三月,繁花盛开,草木葱茏,一双燕子飞去飞回,匆匆忙忙的衔泥筑巢。它们将巢安安稳稳的筑在房屋的杏梁之上,终成就了美好的烟缘。而独处于闺中的女子勒?她看到了筑巢的燕子,它们双宿双飞的恩爱情态多么令她羡慕。

“衔泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,”这三句写燕子筑巢,以动态咏物。“衔”、“飞”、“占”三个动作,便将燕子筑巢的全过程完整的写了出来,一气呵成。

“体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。”这两句写闺中思妇的感叹。这首咏物词并非止于对燕子的描写,而是借物喻情,由燕及人。女主人公看到结伴而飞的燕子不禁感悟伤神她哀叹自己形单影只,无人怜爱,羡慕梁间燕子的美好烟缘。

这首小令仅仅二十七个字,却写得形神兼备,深隐含蓄,极富情致。语言通俗,感情真挚,带有浓郁的民间风味。

现代解析

这首词像一幅生动的工笔画,描绘了燕子筑巢的温馨场景,暗含了人间情缘的美好寓意。

上片"衔泥燕,飞到画堂前"就像电影开场镜头:一只燕子叼着泥巴,轻快地飞进华美的厅堂。这里用燕子筑巢的自然现象,暗示着安定与归属感的形成过程。

下片"占得杏梁安稳处"是词眼所在,燕子选中雕花房梁筑巢,这个细节暗喻在纷扰世间找到安稳归宿的难得。后两句"体轻唯有主人怜,堪羡好因缘"最妙,表面写燕子因轻盈灵动获得主人喜爱,实则借物喻人——就像燕子遇到善待它的主人,人生最难得的正是这样相互珍惜的缘分。

全词妙在将燕子筑巢这样平常的景象,写出了三层深意:一是对安稳生活的向往,二是对知遇之恩的珍视,三是对美好缘分的赞叹。词人没有直接抒情,而是通过观察燕子的生活细节,自然流露出这些人生感悟,让读者在平凡事物中体会到温暖的人生哲理。