现代解析
这首诗《思家》以朴实语言表达了游子对家人的深切思念和感恩之情,字里行间充满温暖的生活气息。
前两句"睡翁怜我哭穷涂,千里亲来不着书"像是游子在异乡的自述:家中老父亲心疼我在外艰难谋生,特意从千里之外赶来探望,却怕打扰我连书信都没提前寄。这里"睡翁"是对老父亲的亲切称呼,"哭穷涂"用夸张手法表现生活不易,而"不着书"的细节更突显亲人默默关爱的体贴。
后两句"未用中宵思白发,孟光堪倚侍巾裾"笔锋转向对妻子的感激:不用在深夜独自思念父母("思白发"代指思念老人),因为有贤惠的妻子("孟光"用东汉贤妻典故)在身边打理生活琐事。"侍巾裾"这个生活化场景,生动展现妻子整理衣物的日常温情。
全诗妙在将两种亲情交织:远方父亲"千里亲来"的厚重之爱,与身边妻子"侍巾裾"的细腻关怀,共同构成了游子漂泊时的情感支撑。诗人没有直抒胸臆,而是通过"不着书""侍巾裾"等生活细节,让思念自然流淌,这种含蓄的表达反而更打动人心。
王安中
王安中(1075~1134) 北宋末、南宋初词人。字履道,号初寮。中山阳曲(今山西太原)人。年青时曾从师苏轼、晁说之。晁教以为学当谨初,故牓其室为初寮。哲宗元符三年(1100)进士。徽宗时历任翰林学士、尚书右丞。以谄事宦官梁师成、交结蔡攸获进,又附和宦官童贯、大臣王黼,赞成复燕山之议,出镇燕山府。后又任建雄军节度使、大名府尹兼北京留守司公事。靖康初,被贬送象州安置。高宗即位,又内徙道州,复任左中大夫,不久去世。