有怀故园亲族
昔予遘天祸,负葬归东州。
寒暑倏流易,三载捷更筹。
微息幸犹续,壮志嗟已休。
譬之凝霜草,衰枯在九秋。
又似不材木,托根于林丘。
遭逢圣人朝,岩穴拔淹留。
遂忘不肖躯,感激昨来游。
故园日已远,荒垄谁为耰。
亲族忽若遗,有怀安所投。
兹身虽千里,梦寐常相求。
王程限南北,归路何悠悠。
不能似高鸟,去来云中由。
俯仰觉心伤,泪下如泉流。
寒暑倏流易,三载捷更筹。
微息幸犹续,壮志嗟已休。
譬之凝霜草,衰枯在九秋。
又似不材木,托根于林丘。
遭逢圣人朝,岩穴拔淹留。
遂忘不肖躯,感激昨来游。
故园日已远,荒垄谁为耰。
亲族忽若遗,有怀安所投。
兹身虽千里,梦寐常相求。
王程限南北,归路何悠悠。
不能似高鸟,去来云中由。
俯仰觉心伤,泪下如泉流。
现代解析
这首诗写的是一个离家多年的人对故乡和亲人的深切思念。诗人用简单直白的比喻,把自己的处境和心情说得特别生动。
开头诗人说自己遭遇不幸("天祸"),不得不回乡安葬亲人。三年时间过得飞快,自己虽然还活着,但曾经的抱负已经消磨殆尽。这里用了两个特别形象的比喻:自己就像霜打的草一样枯萎,又像没用的木头只能混在山林里。
后来遇到明君("圣人朝")被任用,暂时忘记了自身的不幸。但越是离家久了,越是想念:故乡的田地没人耕种,亲人渐渐疏远,自己却因为公务("王程")不能回去。诗人羡慕天上的鸟能自由飞翔,而自己只能伤心流泪。
全诗最打动人的是那种"想回不能回"的矛盾心情。诗人用"梦寐相求""泪如泉流"这样直白的表达,让读者能直接感受到他思乡的痛苦。特别是把自已比作"霜草""废木"的写法,既形象又让人心疼,很容易引起共鸣。
这种思念家乡又身不由己的情感,其实今天很多人也有体会。比如在外打工的人、留学海外的人,读到这首诗都会感同身受。诗人用最朴实的语言,说出了人类共通的乡愁。
李舜臣
李舜臣(朝鲜语:이순신,1545年-1598年),字汝谐,本贯德水(今朝鲜黄海北道开丰郡),生于朝鲜首都汉城(今韩国首尔)。李氏朝鲜时期名将。官至三道水军统制使、全罗道左水使。在十六世纪抵抗日军侵朝(壬辰倭乱)时,曾立下汗马功劳。1597年,他在朝鲜南部的珍岛与朝鲜本土的鸣梁海峡(今属韩国)仅靠12艘舰船击败日寇300余条船(战船133艘,后勤船200余条)。1598年在露梁海战中牺牲,享年53岁。谥号忠武,死后追赠领议政,与乙支文德、姜邯赞一并被后世朝鲜半岛奉为三大救国英雄。