送朱叔止守南剑 其五

同盟东下或西征,老我惟知管送迎。
祇恐政成登省户,未容归骑向西城。

现代解析

这首诗写的是送别朋友朱叔止去南剑(今福建南平)做官时的复杂心情。

前两句"同盟东下或西征,老我惟知管送迎"意思是:我们这些朋友有的往东走有的往西去,而年迈的我只会一次次地迎来送往。这里用"同盟"指代好友圈,透露出诗人对友情的珍视;"老我"二字则带着岁月流逝的无奈。

后两句"祇恐政成登省户,未容归骑向西城"说的是:就怕你政绩出色被调往京城,到时候连骑马回西城(可能指故乡)的机会都没有了。这里既有对朋友才能的肯定,又暗含担忧——担心朋友仕途顺利反而失去回乡的自由。

全诗最动人的地方在于:表面是送别,实则写出了中年人面对友情的典型心态。既为朋友前途高兴,又舍不得分离;既明白人生各有前程,又怀念曾经相聚的时光。诗人用"迎来送往"这个日常场景,道出了人生聚散无常的普遍感受,很容易引发读者共鸣。

楼钥

楼钥(1137~1213)南宋大臣、文学家。字大防,又字启伯,号攻媿主人,明州鄞县(今属浙江宁波)人。楼璩的三子,有兄长楼鐊、楼锡,与袁方、袁燮师事王默、李鸿渐、李若讷、郑锷等人。隆兴元年(1163年)进士及第。历官温州教授,起居郎兼中书舍人,大定九年(1169年),随舅父贺正旦使汪大猷出使金朝。嘉定六年(1213年)卒,谥宣献。袁燮写有行状。有子楼淳、楼濛(早夭)、楼潚、楼治,皆以荫入仕。历官温州教授、乐清知县、翰林学士、吏部尚书兼翰林侍讲、资政殿学士、知太平州。 乾道间,以书状官从舅父汪大猷使金,按日记叙途中所闻,成《北行日录》。