将使契丹九日对酒怀子瞻兄并示坐中

黄华已向初旬见,白酒相携九日尝。
萸少一枝心自觉,舂同斗粟味终长。
兰生庭下香时起,玉在人前坐亦凉。
千里使胡须百日,暂将中子治书囊。

现代解析

这首诗是宋代诗人写给兄长苏轼(子瞻)的一封深情家书,用日常生活的细节传递兄弟情谊和出使边疆的复杂心情。

前四句像在唠家常:重阳节快到了,菊花已经初绽(黄华),本该和兄长一起喝酒登高,但如今只能独自饮酒。虽然茱萸少了一枝(兄弟不能团聚),但就像捣碎的粮食更香,分离反而让情谊更显珍贵。

中间两句用比喻暗藏深意:庭院兰花自然飘香,就像君子无需刻意表现;美玉即使静静摆放也自带清凉,暗指兄长苏轼高洁的品格。这是对兄长处世态度的赞美。

最后两句点明背景:原来诗人要出使契丹(胡地)百日之久,临行前特意整理书箱(治书囊),"中子"可能指随行物品或文书。看似平淡的交代里,藏着对漫长别离的不舍——整理行囊的动作,透露出对家乡和兄长的牵挂。

全诗妙在把深沉情感藏在生活琐事中:重阳的酒、捣粮食的声响、随手整理的行李,都成了思念的载体。诗人用"兰花""美玉"等意象,既夸赞兄长风骨,也表明自己会坚守品格完成使命。这种将家国情怀融入柴米油盐的写法,正是宋诗含蓄动人的魅力所在。

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。