答象之谢惠黄精之作
仙经著灵药,兹品上不刊。
服之岁月久,衰羸反童颜。
岩居有幽子,乘时斸苍山。
溪泉濯之洁,秋阳暴而乾。
九蒸达晨夜,候火不敢安。
持之落城市,谁复著眼看。
富贵异所嗜,口腹穷甘酸。
贫贱固不暇,锥刀乃其干。
坐使至灵物,委弃同草菅。
惟君冲旷士,敦然守高閒。
食之易为力,天和中自完。
故以此为馈,其容几一箪。
报我三百言,浩浩驰波澜。
何以喻珍重,如获不死丹。
方当烦燠时,把玩毛骨寒。
他年灵气成,与子骖双鸾。
服之岁月久,衰羸反童颜。
岩居有幽子,乘时斸苍山。
溪泉濯之洁,秋阳暴而乾。
九蒸达晨夜,候火不敢安。
持之落城市,谁复著眼看。
富贵异所嗜,口腹穷甘酸。
贫贱固不暇,锥刀乃其干。
坐使至灵物,委弃同草菅。
惟君冲旷士,敦然守高閒。
食之易为力,天和中自完。
故以此为馈,其容几一箪。
报我三百言,浩浩驰波澜。
何以喻珍重,如获不死丹。
方当烦燠时,把玩毛骨寒。
他年灵气成,与子骖双鸾。
现代解析
这首诗讲的是朋友赠送黄精(一种珍贵药材)后,作者回赠的答谢之作。全诗用平实的语言传递了深刻的人生哲理,我们可以分成几个部分来理解:
开篇先介绍黄精的神奇功效(能让老人恢复青春),但重点不在药材本身,而是借物喻人。诗人说这种宝贝在深山经过辛苦采集、反复蒸晒才制成,可到了城里却无人赏识——就像社会上人们盲目追求富贵(忙着吃山珍海味),穷人又忙于生计(计较蝇头小利),导致真正的珍宝被当成野草丢弃。
中间笔锋一转,突然夸赞收礼的朋友是个超脱世俗的高人。只有他这样淡泊名利、内心宁静的人,才懂得黄精的真正价值,吃了能滋养身心。朋友赠送的虽只是一小筐黄精,但这份情谊让诗人感动得写下长诗回赠,把黄精比作"长生不老药"。
最后四句最有趣:诗人说在闷热的夏天把玩黄精时,居然感到透心凉快。这其实是比喻高尚品格带来的精神清凉。最后幻想将来和友人一起成仙,乘着鸾鸟飞升,表达了超脱尘世的理想。
全诗妙在把普通药材写出了三层深意:
1. 讽刺社会现实(不识货、追逐名利)
2. 赞美君子品格(淡泊明志)
3. 寄托人生理想(精神超脱)
就像我们现代人收到朋友手作礼物,表面写感谢,实则借物谈心,既吐槽社会浮躁,又夸朋友清高,最后升华到对纯粹生活的向往。药材在这里成了检验人品的一面镜子。
韩维
韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。