池上早夏

水积春塘晚,阴交夏木繁。
舟船如野渡,篱落似江村。
静拂琴床席,香开酒库门。
慵闲无一事,时弄小娇孙。

译文及注释

水积春塘晚,阴交夏木繁。
晚春雨后,池塘积水深深,草木繁茂枝丫纵横交错。
阴交:私下交结。

舟船如野渡,篱落似江村。
荒落之处几只小船散乱的停放着,篱笆疏散好像是一个小小江村。
野渡:荒落之处或村野的渡口。篱落:篱笆。

静拂琴床席,香开酒库门。
闲静下来时就坐在席子上弹弹琴,家里酒窖的门一打开顿时香气扑鼻。

(yōng)闲无一事,时弄小娇孙。
整日困倦无所事事,只能不时地逗弄不懂事的小孙子。
慵闲:慵懒闲适。

译文及注释

译文
晚春雨后,池塘积水深深,草木繁茂枝丫纵横交错。
荒落之处几只小船散乱的停放着,篱笆疏散好像是一个小小江村。
闲静下来时就坐在席子上弹弹琴,家里酒窖的门一打开顿时香气扑鼻。
整日困倦无所事事,只能不时地逗弄不懂事的小孙子。

注释
阴交:私下交结。
野渡:荒落之处或村野的渡口。
篱落:篱笆。
慵闲:慵懒闲适。

现代解析

这首诗描绘了一个初夏傍晚的闲适生活场景,充满宁静温馨的田园气息。

前四句写景:春天池塘里积满了水,夏日的树木枝叶茂密。停泊的小船像是野外的渡口,篱笆院落让人想起江边的小村。这些景物描写营造出一个远离尘嚣的乡村环境,给人一种悠闲自在的感觉。

后四句写人:主人公悠闲地擦拭琴和坐席,打开酒窖闻到阵阵酒香。他慵懒闲适,没事可做,就逗弄着小孙子玩。这些细节生动展现了主人公惬意的生活状态,特别是逗弄孙子的画面,透露出天伦之乐的温馨。

整首诗用简单自然的语言,把初夏的景物和人物的闲适生活融合在一起,没有华丽的辞藻,却让人感受到平淡生活中的美好。诗人通过细腻的观察,把普通的生活场景写得很有诗意,表现出知足常乐的人生态度。

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。