短歌行
出为白昼入为夜,圆转如珠住不得。
住不得,可奈何,为君举酒歌短歌。
歌声苦,词亦苦,四座少年君听取。
今夕未竟明夕催,秋风才往春风回。
人无根蒂时不驻,朱颜白日相隳颓。
劝君且强笑一面,劝君且强饮一杯。
人生不得长欢乐,年少须臾老到来。
译文及注释
曈(tóng)曈太阳如火色,上行千里下一刻。
初升的太阳颜色像火一样,上升千里只需一刻。
曈曈:闪烁的样子,一般形容日出时。
出为白昼入为夜,圆转如珠住不得。
太阳出来就是白昼,沉没就是黑夜。浑圆的太阳运转起来像旋转的珠子一样不停息。
住不得,可奈何,为君举酒歌短歌。
停不住的太阳啊,我能把你怎么办呢。只好举起酒杯来唱一首短歌。
歌声苦,词亦苦,四座少年君听取。
歌声愁苦,吟唱的词也是愁苦的。在座的少年们请听好。
今夕未竟明夕催,秋风才往春风回。
今天还没有过完明天就紧催着要来了,秋天刚过去春天又来了。
人无根蒂时不驻,朱颜白日相隳(huī)颓(tuí)。
人生漂泊时光荏苒,美丽的容颜和时光一样总是很快消逝。
朱颜:红润美好的容颜。隳颓:衰败、毁败。
劝君且强笑一面,劝君且强饮一杯。
劝你勉强笑一笑,劝你勉强喝一杯。
人生不得长欢乐,年少须臾(yú)老到来。
人的一生得不到长久的欢乐,青春年少的时光总是过的很快,老年很快就来了。
须臾:一会儿,片刻。
译文及注释
译文
初升的太阳颜色像火一样,上升千里只需一刻。
太阳出来就是白昼,沉没就是黑夜,浑圆的太阳运转起来像旋转的珠子一样不停息。
停不住的太阳啊,我能把你怎么办呢,只好举起酒杯来唱一首短歌。
歌声愁苦,吟唱的词也是愁苦的,在座的少年们请听好。
今天还没有过完明天就紧催着要来了,秋天刚过去春天又来了。
人生漂泊时光荏苒,美丽的容颜和时光一样总是很快消逝。
劝你勉强笑一笑,劝你勉强喝一杯。
人的一生得不到长久的欢乐,青春年少的时光总是过的很快,老年很快就来了。
注释
曈曈:闪烁的样子,一般形容日出时。
朱颜:红润美好的容颜。
隳颓:衰败、毁败。
须臾:一会儿,片刻。
诗意解析(由AI总结)
这首诗用简单生动的比喻,道出了时间流逝和人生短暂的深刻主题。
开头用太阳升起落下的自然现象作比喻:太阳像火球一样明亮,转眼间就跨越千里,昼夜交替永不停歇。诗人感叹时间就像滚动的珠子,谁也抓不住它。这种无力感通过"住不得,可奈何"的重复得到强化,引出借酒消愁、以歌抒怀的场景。
诗中反复强调时间的残酷:"今夕未竟明夕催"说今天还没过完明天就来了,"秋风才往春风回"用季节快速更替表现时光飞逝。最扎心的是"人无根蒂时不驻"这句,说人不像植物有根可以固定,只能眼睁睁看着青春被时间摧毁。
面对这种无奈,诗人给出了现实的解决方案:既然无法改变时间流逝,不如及时行乐。"劝君且强笑一面,劝君且强饮一杯"不是消极的放纵,而是一种清醒的生活智慧——在有限的生命里主动寻找快乐,因为"年少须臾老到来"。
全诗的魅力在于用太阳、珠子等日常事物作比,把抽象的时间变得具体可感。语言直白但情感真挚,那种对青春易老的焦虑和及时行乐的劝诫,至今仍能引发现代人的共鸣。最后两句尤其精警,像一位看透人生的长者给出的朴实建议。