三峡桥
陟山须到颠,寻水须到源。
我从泉源来,送汝归山根。
上流九十九,并力同作喧。
前行经玉渊,尽为潭所吞。
既吞不胜受,含雪空中喷。
急峡跨飞桥,约束遏其奔。
一条夭矫龙,中有跌断痕。
挟此万古怒,轰轰争一门。
游人不敢立,足底防澜翻。
松风吹细雨,到寺将黄昏。
我从泉源来,送汝归山根。
上流九十九,并力同作喧。
前行经玉渊,尽为潭所吞。
既吞不胜受,含雪空中喷。
急峡跨飞桥,约束遏其奔。
一条夭矫龙,中有跌断痕。
挟此万古怒,轰轰争一门。
游人不敢立,足底防澜翻。
松风吹细雨,到寺将黄昏。
现代解析
这首诗描绘了作者在三峡桥附近看到的壮丽山水景象,以及他对自然力量的敬畏之情。
诗的前四句像导游一样告诉我们:爬山要到山顶,找水要到源头。作者从泉水源头一路走来,现在要送我们回到山脚。这里用拟人手法,让山水显得亲切。
中间部分生动描写了水流的气势:上游九十九条溪流汇聚在一起,发出巨大声响。水流经过玉渊时被深潭吞没,但潭水装不下这么多水,于是像喷雪一样从空中喷涌而出。这里用"吞""喷"等动词,把水写得像有生命的猛兽。
接着描写三峡桥的险峻:急流上架着飞桥,像一条受伤的巨龙,水流带着万古积蓄的怒气,轰鸣着争夺出口。这里用"夭矫龙"的比喻,既写出桥的形态,又暗示水势的凶猛。
最后四句转到游人的感受:站在桥上都不敢久留,生怕脚下怒涛翻涌。直到松风吹着细雨,天色将晚才回到寺庙。通过游人的胆怯,反衬出自然景观的震撼力。
全诗用大量动态描写和夸张比喻,把三峡桥附近的水势写得活灵活现。通过"我"的亲身经历,让读者仿佛也站在摇晃的桥上,感受着脚下奔腾的激流。最后回到寺庙的安静场景,与前面的汹涌形成强烈对比,更显出自然之力的惊人。
查慎行
查慎行(1650~1727) 清代诗人,当代著名作家金庸先祖。初名嗣琏,字夏重,号查田;后改名慎行,字悔余,号他山,赐号烟波钓徒,晚年居于初白庵,所以又称查初白。海宁袁花(今属浙江)人。康熙四十二年(1703)进士;特授翰林院编修,入直内廷。五十二年(1713),乞休归里,家居10余年。雍正四年(1726),因弟查嗣庭讪谤案,以家长失教获罪,被逮入京,次年放归,不久去世。查慎行诗学东坡、放翁,尝注苏诗。自朱彝尊去世后,为东南诗坛领袖。著有《他山诗钞》。