朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。

出自 唐代 李颀 《送魏万之京》

译文清晨听到游子高唱离别之歌,昨夜薄霜刚刚渡过黄河。

注释游子:指魏万。离歌:离别的歌。微霜:薄霜,指秋意已深。初渡河:刚刚渡过黄河。

赏析诗人用倒戟法落笔,点出出发前,微霜初落,深秋萧瑟,挚友离别,自然地引出诗人的愁思。

现代解析

这句诗描绘了一个充满离愁别绪的秋晨场景,用现代语言可以这样理解:

清晨时分,游子唱着告别的歌谣踏上远行之路。前夜刚下过一层薄霜,寒意初临,仿佛连霜都刚刚渡过河来。诗人用两个镜头巧妙衔接:先听到离别之声,再倒叙昨夜的自然变化,形成时空交织的画面感。

最精妙的是"微霜初渡河"的拟人写法——把霜降比作会移动的生命,像游子一样悄悄渡过河岸。既点明深秋时节,又暗合游子的漂泊感。薄霜的寒意与离别的凄凉相互映衬,看似写景实则抒情,让自然现象也染上人的情感色彩。这种将环境与心境自然融合的手法,正是古典诗歌打动人心的地方。

李颀

李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。

0