若待明朝风雨过,人在天涯!春在天涯。
出自 元代 虞集 《南乡一剪梅·招熊少府》
译文风雨一过天气虽说晴朗了,但到那时,你我朋友说不定又是你东我西各在天涯,而春光不待人也早早逝去了。
注释天涯:在天的边缘处,喻距离很远。
赏析此句通俗平易,感情真挚,表达了诗人与友人依依惜别的不舍之情,以及对春光易逝、人生短暂的感慨之情。
现代解析
这句诗描绘了一种人生境遇与自然变化的交织感,用大白话来说就是:
"如果等到明天风雨停了,人却早已漂泊到远方!连春天也一起被带到了远方。"
核心理解:
1. "等待的代价"
表面写等风雨过去,实际暗指人生中许多事不能拖延——你想等个好时机,但等着等着,机会可能就溜走了,连人带环境都变了。
2. "双重的天涯"
前一个"人在天涯"是现实困境(比如背井离乡),后一个"春在天涯"更绝——连象征希望的春天都被推远了,强调孤独感翻倍。
3. 现代生活启示
像极了当代人总说"等我有空/有钱/有条件就…",结果等着等着,亲人老了、梦想凉了。诗句用风雨比喻困难,用春天比喻美好,提醒我们:被动等待可能让美好一起消失。
妙在哪里?
短短十几个字,把"时间不等人"的道理藏在天气变化里,还用重复的"天涯"制造出回音效果,越读越能感受到那种追悔莫及的怅然。