清明过了,不堪回首,云锁朱楼。
出自 宋代 朱淑真 《眼儿媚·迟迟春日弄轻柔》
译文过了清明节天却阴了起来,云雾笼罩着红楼,好似是把它锁住,那往事,真是不堪回首!
注释朱楼:指富丽华美的楼阁。
赏析清明过后,天气阴沉,云雾笼罩着朱阁绣户,使得词人的内心犹如罩上了一层愁雾,一个“锁”字蕴含丰富,将阴云四布的天气、深闺女子的被禁锢和心头的郁闷,尽括其中。
现代解析
这句诗描绘的是清明时节过后,一种淡淡的哀愁与物是人非的怅惘。
我们可以拆解来看:
1. "清明过了":清明是春天祭扫先人的日子,暗示着对逝去时光或故人的追忆。节日一过,热闹散去,反而更显寂寥。
2. "不堪回首":直白地说,就是"不敢回头看过去"。可能是回忆太美好而如今失落,也可能是往事太痛苦不愿再提,留给人无限想象空间。
3. "云锁朱楼":用画面感很强的意象——云雾笼罩着华美的楼阁。朱楼本是明亮的,却被云"锁"住,既写实(春天多云雾),又隐喻心境:曾经的繁华或情感,如今模糊不清,难以触及。
精髓在于:诗人用短短12个字,把清明节后那种"热闹褪去,只剩怅然"的情绪,和"往事如烟,欲说还休"的复杂心理,通过自然景物巧妙传递出来。没有直接说"我多难过",但云遮朱楼的画面,已让读者感受到那份压抑与怀念。
这种含蓄又充满画面感的表达,正是古典诗词的魅力——用简单意象,戳中人人都有却难以言说的情绪。
朱淑真
朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。