记当日、门掩梨花,剪灯深夜语。

出自 宋代 史达祖 《绮罗香·咏春雨》

译文记得当日,怕梨花被吹打掩起院门,和那位佳人在西窗下秉烛谈心。

注释剪灯:修剪灯芯,后常指夜谈。

赏析此句以景语作结,化用前人诗词,灵活通脱,不仅不离咏雨及思人的本旨,还借此更为真切地反映了词人的心境。

现代解析

这句诗描绘了一个充满诗意的夜晚场景,核心在于用简单的生活画面传递细腻的情感。

"门掩梨花"四个字像一幅画:半掩的院门旁,雪白的梨花静静开着。门不关严实,暗示主人在等人或留着一份心思;梨花带着春天稍纵即逝的美,悄悄给画面蒙上淡淡的时光流逝感。

"剪灯深夜语"更生动:深夜两人对坐,不时用剪刀修整油灯的灯芯,让火光更亮些。这个动作带着家常的温暖,灯下絮絮的谈话声仿佛能穿透纸张传来。"剪灯"这个细节特别妙,既点出夜已深,又暗示着谈话投契得忘了时间。

两句合起来,不用直接说"思念"或"友情",只通过掩门、梨花、剪灯这些日常事物,就让人感受到:这可能是老友重逢的畅谈之夜,或是恋人依依惜惜的告别时刻。那种既静谧又带着情绪波动的氛围,像一张泛黄的老照片,让人看着看着就品出了故事。

0