与沈信翁对饮忆雍节夫高子文

北门昔日吾三友,今日樽前得一人。
雍老滑稽垂白首,高郎文雅最青春。
一飞小篆追秦相,两吐新诗近楚臣。
落落星辰各千里,请君休说恐伤神。

现代解析

这首诗是作者和好友沈信翁喝酒时,怀念另外两位老友雍节夫和高子文而写的。全诗用简单直白的语言,表达了深厚的友情和物是人非的感慨。

前两句直接点明主题:当年在北门(可能指他们常聚会的地方)我们三人是好友,如今酒桌上只剩咱俩了。这里用数字"三"和"一"的对比,立刻让人感受到朋友离散的遗憾。

中间四句生动地回忆两位老友的特点:雍老是个幽默的白发老头("滑稽"指谈吐风趣),高郎则是文采风流的年轻人。接着用具体事例夸他们的才华:雍老写的小篆书法堪比秦朝丞相李斯(说明书法极好),高郎写的诗有楚国屈原的风采(说明诗才出众)。这里用"追秦相""近楚臣"的历史典故,既形象又显得情真意切。

最后两句笔锋一转:如今我们像星辰般散落各方,相隔千里,这些往事就别多提了,免得伤心。明明前面都在回忆,结尾却说"休说",这种矛盾反而更强烈地表达了思念之情。就像我们现代人聚会时,嘴上说"别提过去的事了",其实心里最怀念的就是过去。

整首诗就像朋友间的酒后谈心,没有华丽辞藻,但字字含情。通过对比"昔日"与"今日",通过具体描写朋友的相貌才华,让读者也能感受到那种"老友难聚"的惆怅,以及"真正的友情经得起时间考验"的温暖。

李若水

李若水(1093年-1127年),原名若冰,字清卿,洺州曲周县(今河北曲周县)水德堡村人。靖康元年为太学博士,官至吏部侍郎,曾奉旨出使金国。靖康二年随宋钦宗至金营,怒斥敌酋完颜宗翰,不屈被害。后南宋追赠观文殿学士,谥忠愍。有《李忠愍公集》。徽宗宣和四年(1122年),为元城尉,调平阳府司录,济南府教授,除太学博士。钦宗靖康元年(1126年),为太常博士。既而使金,迁著作佐郎。使还,擢尚书吏部侍郎兼权开封府尹。二年,从钦宗至金营,金人背约,逼钦宗易服,若水敌不屈残杀,时年三十五。