有感

今到崖州事可嗟,梦中常若在京华。
程途何啻一万里,户口都无三百家。
夜听猿啼孤树远,晓看潮上瘴烟斜。
吏人不见中朝礼,麋鹿时时到悬衙。

现代解析

这首诗写的是作者被贬到偏远荒凉的崖州后的所见所感,充满了孤独和思乡之情。

开头两句直接点明处境:来到崖州这地方真让人叹息,梦里还常常以为自己身在繁华的京城。这里用"事可嗟"三个字,道出了内心的无奈和苦闷。

中间四句用具体画面展现崖州的荒凉:路途遥远超过万里,整个地区住户不到三百家。夜里听见猿猴在远处孤树上哀鸣,清晨看到涨潮时带着瘴气的斜烟。这些景象都在强调这里人烟稀少、环境恶劣,连动物叫声都显得孤独。

最后两句最有意思:这里的官吏不懂朝廷礼仪,衙门冷清到常有麋鹿溜进来。用麋鹿闯衙门这个生动细节,既写实又带讽刺,说明这地方荒僻到连野生动物都不怕人了,侧面反映作者身处"化外之地"的落寞。

全诗没有直接说"我很苦",但通过路途遥远、人烟稀少、猿啼瘴气、麋鹿闯衙这些画面,让读者真切感受到被贬官员的孤独和思乡。最妙的是结尾的麋鹿形象,既有趣又心酸,让荒凉感顿时鲜活起来。

丁谓

丁谓(966-1037),字谓之,后更字公言。丁氏先祖是河北人,五代时迁居苏州。祖父丁守节,与范仲淹曾祖范梦龄同是吴越国中吴军节度使钱文奉(钱镠之孙)的幕僚,任节度推官,遂为长洲人。离京时,宋真宗特赐御诗七言四韵和五言十韵,“尤为盛事”。他同时兼任使持节苏州诸军事、苏州刺史、苏州管内观察处置堤堰桥道等使,又兼任知升州军州事。天禧初(1017),以吏部尚书复参知政事。不久,拜同中书门下平章事,兼任昭文馆大学士、监修国史、玉清昭应宫使、平章事兼太子少师。乾兴元年(1022),封为晋国公。显赫一时,贵震天下。