答吴知府仲登见招三绝

渡水穿云已借书,蝇头一日五千馀。
东家居士应怜我,白首那堪又徙居。

现代解析

这首诗是作者婉拒朋友邀请搬家时写的,用生活化的语言表达了晚年不愿折腾的心情。

前两句"渡水穿云已借书,蝇头一日五千馀"说的是:我为了借书已经跋山涉水很辛苦了(渡水穿云),现在每天还要用昏花的老眼(蝇头指小字)读很多书(五千余字)。这里用夸张的数字强调自己年老体衰、读书很吃力。

后两句"东家居士应怜我,白首那堪又徙居"直接对朋友说:您这位好邻居(东家居士)应该体谅我,我这白头老人哪还经得起搬家折腾啊。"白首"与"徙居"形成强烈对比,突出老年人的无奈。

全诗妙在:
1. 用"借书辛苦"和"老眼昏花"打铺垫,让最后的拒绝显得合情合理
2. "渡水穿云""蝇头"这些比喻既生动又带着幽默
3. 表面客气(称对方"居士"),但拒绝得很坚决,展现了文人式的委婉表达

就像现代人笑着说"我这老胳膊老腿实在搬不动了",诗人用雅致的语言道出了普通人都会有的晚年心境,让人会心一笑的同时又心生同情。

释宝昙

释宝昙(一一二九~一一九七),字少云,俗姓许,嘉定龙游(今四川乐山)人。幼习章句业,已而弃家从一时经论老师游。后出蜀,从大慧于径山、育王,又从东林卐庵、蒋山应庵,遂出世,住四明仗锡山。归蜀葬亲,住无为寺。复至四明,为史浩深敬,筑橘洲使居,因自号橘洲老人。宁宗庆元三年示寂,年六十九(本集卷一○《龛铭》)。昙为诗慕苏轼、黄庭坚,有《橘洲文集》十卷。《宝庆四明志》卷九有传。宝昙诗,以日本东山天皇元禄十一年戊寅织田重兵卫仿宋刻本(藏日本内阁文库)为底本。集外诗附于卷末。