辽西曲

辽西八月边风急,塞草凝霜刁斗湿。
旅雁嗷嗷思妇哀,锦机初罢流黄织。
并州快剪裁作衣,制成千里寄相思。
巧盘诘曲同心纽,附绣回旋锦字诗。
诗长字字愁胸臆,纽比连环解难得。
解难得时君莫谖,啼红认取封时痕。

现代解析

《辽西曲》是一首描写边塞战士妻子思念远方丈夫的深情诗作,通过日常生活的细节传递出浓烈的相思之苦。

全诗以边塞的艰苦环境开篇——八月辽西寒风刺骨,野草结霜,连军营的铜刁斗都沾满湿气。这种荒凉景象中,大雁的哀鸣与织布机前的思妇形成呼应:她刚停下织机,就用并州(古代剪刀产地)的利剪裁制寒衣。"千里寄相思"五个字点明主题,寒衣成为传递思念的载体。

最动人的是衣服上的"暗语":她把衣纽盘成解不开的同心结,在衣料上绣满回文诗。这些精心设计藏着两重深意:纽扣的"难解"象征感情的牢固,绣的诗句则是说不尽的愁绪。结尾她叮嘱丈夫:若真能解开这纽扣,请别忘记衣料上浸透泪痕的封缄印记。

诗人用"织布-裁衣-绣字"这条生活化线索,把抽象的情感变得可触可感。同心纽、回文诗、泪痕这些细节,像一组密码,只有远方的丈夫能真正读懂其中沉甸甸的牵挂。全诗没有直接说"多思念",但每个针脚都在诉说相思。

方凤

(1240—1321)宋元间婺州浦江人,一名景山,字韶卿(韶父),号岩南。宋末恩授容州文学,入元不仕。善为古今诗,不缘雕琢,体裁纯密,自成一家。有《存雅堂稿》等。