鲁从事清晖阁

庾郎真好事,溪阁斩新开。
水石精神出,江山气色来。
疏烟分鹭立,远霭见帆回。
公退资清兴,闲吟倚槛裁。

译文及注释

(yǔ)郎真好事,溪阁斩新开。
你像多才的庾信,特别爱好风雅和清赏,刚刚建造了一座楼阁,崭新地向着溪山开敞。
鲁从事:作者友人,生平不详。从事:官名,知州的佐吏如别驾、主簿等。清晖阁:故址在江州(今江西九江)。庾(yǔ)郎:指北周诗人庾信,后借指多愁善感的诗人。此处借指鲁从事。斩新:犹崭新、极新。

水石精神出,江山气色来。
登上高处四下眺望,水石佳秀的神采立即展放,江山挟带来气象风光,一片苍苍莽莽。

疏烟分鹭(lù)立,远霭(ǎi)见帆回。
疏疏烟雾里见白鹭行行分立,淡淡云气中看远帆点点归航。

公退资清兴,闲吟倚(yǐ)(kǎn)裁。
公事之余楼阁将助你清兴,想象你会常常依栏吟咏斟酌诗章。
公退:谓办公之余。资:助。清兴:清雅的情兴。裁:指斟酌、剪裁诗句。

译文及注释

译文
你像多才的庾信,特别爱好风雅和清赏,刚刚建造了一座楼阁,崭新地向着溪山开敞。
登上高处四下眺望,水石佳秀的神采立即展放,江山挟带来气象风光,一片苍苍莽莽。
疏疏烟雾里见白鹭行行分立,淡淡云气中看远帆点点归航。
公事之余楼阁将助你清兴,想象你会常常依栏吟咏斟酌诗章。

注释
鲁从事:作者友人,生平不详。从事:官名,知州的佐吏如别驾、主簿等。清晖阁:故址在江州(今江西九江)。
庾(yǔ)郎:指北周诗人庾信,后借指多愁善感的诗人。此处借指鲁从事。
斩新:犹崭新、极新。
公退:谓办公之余。资:助。
清兴:清雅的情兴。
裁:指斟酌、剪裁诗句。

创作背景

诗人曾被贬至池州,后得罪时任通判,被诬而身陷牢狱,后遇赦免开始游走生活,此诗正是游至江州后登清晖阁而作。

赏析

评论家论诗,讲求“诗趣”,宋人魏庆之在他的《诗人玉屑》中专辟“诗趣”一门,罗列了“天趣”、“奇趣”、“野人趣”、“登高临远之趣”以为“诗趣”之宗。穆修的五言律诗《鲁从事清晖阁》,以清新的笔触勾勒了一幅恬静、闲适的风景画,是一首得“天趣”之作。

此诗咏友人新建楼阁而作。首联直书其事,写主人公于溪边新造楼阁,句中称其“庾郎”,以赞其风流儒雅。颔联写得很有气势,见出楼阁甫成,登高览远,万物为之气象一新的情景。颈联绘出烟霭迷离中所见动景,视野广阔,突出表现了楼阁之高迥。尾联写主人公公事完毕倚栏吟咏的清兴。全诗清新自然,颇有情致。

诗题“鲁从事清晖阁”,“清晖阁”是鲁从事所建阁名,诗人赞扬他的这一举动是“真好事”。“溪阁斩新开”,用字新颖。首联交代了清晖阁的主人——鲁从事;点明了位置——水边,并点明这是一座刚刚落成的新楼阁。

颔联写阁中所见,呼应首句“真好事”。“水石精神出”,意思是说,登上新建的楼阁一望,眼界顿开,原来隐而不露的水石佳处立时呈现在眼前。精神即指水石佳处。溪阁未建,佳处无人领略;溪阁一建,佳处立见。“出”字下得有力。“江山气色来”,临水之山,因水气熏蒸,显示出莽莽苍苍、郁郁葱葱的生气。山水辉映之中,具有一种特殊的韵味。所谓“气色来”,即指这种境界。

颈联写远景。雾气氤氲之中,白鹭分行而立,境界优美,宛如一幅山水画。“疏”,表现出了山野的空旷与冷寂。“远霭见帆回”,诗人在远眺中;看到烟霭里船帆悠悠而行。既写出了江水在日光的照耀下朦朦胧胧的景象,又使归帆显得遥远而模糊,给人以一种可望而不可即的感觉。这两联前二句虚写,后两句实写,把读者引入了大自然清远高旷的境界。

中间两联的写景寄寓了诗人的某种心境,而尾联则是直接的表露。诗人热爱这大自然的闲淡和高洁。他非常羡慕鲁从事在公务之余,能有这样一个赏心悦目的去处。

宋初的诗歌,尚朱脱离唐人的窠臼。这首诗也不例外。但诗人运用清新的语言、虚实相间的笔法,描绘出鲜明的形象,为江山传神,亦不在唐人山水诗之下。

现代解析

这首诗描绘了一幅清新雅致的溪阁闲居图,展现了主人与自然相融的闲适生活。

前两句"庾郎真好事,溪阁斩新开"像在说:这位姓庾的朋友真是个有雅兴的人,新建了一座临溪的楼阁。用"斩新"这个词,让人感觉楼阁崭新明亮,充满生机。

中间四句是整首诗的精华。"水石精神出,江山气色来"用拟人手法,说溪水山石都焕发着神采,整个山水都显得生气勃勃。"疏烟分鹭立,远霭见帆回"描绘了两幅动态画面:薄雾中白鹭分立,远处云雾里帆影归来。这两句就像用文字作画,远近结合,动静相宜。

最后两句"公退资清兴,闲吟倚槛裁"点明主题:公务之余在此享受清雅之趣,倚着栏杆吟诗作对。一个"裁"字用得巧妙,既指推敲诗句,又暗含裁剪风景入诗的意味。

全诗语言清新自然,没有刻意雕琢,却把溪阁景致和闲适心境都生动地展现出来。最打动人的是那种与自然和谐相处的意境,让人读后仿佛也置身于那方山水之间,感受到远离尘嚣的宁静美好。