师旷撞晋平公

年代:先秦 作者: 韩非

《师旷撞晋平公》原文

晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。”

《师旷撞晋平公》译文及注释

晋平公与群臣饮,饮酣(hān),乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。”
晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有比做人君再快乐的了!没有人敢违背他的话!”师旷陪坐在前面,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让,琴在就撞在墙上损坏了。晋平公说:“师旷,您撞谁呀?”师旷答道:“刚才有个小人在我旁边胡说八道,所以撞他。”晋平公说:“说话的是我呀。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事当作一个警告。”
莫乐为人君:没有比做人君再快乐的了。莫之违:没有人敢违背他。师旷:名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲乐师。师旷侍坐于前:师旷陪坐在前面。援:执持,拿。。衽:衣襟、长袍。太师:师旷。谁撞,即撞谁。言于侧:于侧言。哑:表示不以为然的惊叹声。除:清除,去掉。除之:除掉他。故:所以。被:通“披”,披着。师旷:盲人乐师。是非君人者:这不是国君。谁撞:撞谁。释:放。酣:(喝得)正高兴的时候。喟然::叹息的样子。

《师旷撞晋平公》译文及注释

译文
晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有比做人君再快乐的了!没有人敢违背他的话!”师旷陪坐在前面,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让,琴在就撞在墙上损坏了。晋平公说:“师旷,您撞谁呀?”师旷答道:“刚才有个小人在我旁边胡说八道,所以撞他。”晋平公说:“说话的是我呀。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事当作一个警告。” 

注释
选自《韩非子》。
莫乐为人君:没有比做人君再快乐的了。
莫之违:没有人敢违背他
师旷:名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲乐师。
师旷侍坐于前:师旷陪坐在前面
援:执持,拿。
衽:衣襟、长袍。
太师:师旷。谁撞,即撞谁。
言于侧:于侧言。
哑:表示不以为然的惊叹声。
除:清除,去掉。除之:除掉他
故:所以
被:通“披”,披着。
师旷:盲人乐师。
是非君人者:这不是国君
谁撞:撞谁
释:放
酣:(喝得)正高兴的时候
喟然::叹息的样子

倒装句
太师谁撞:应为“太师撞谁”
惟其言而莫之违:应为“惟其言而莫违之”

《师旷撞晋平公》现代解析

这首诗的意思是:

这个故事讲的是晋平公在酒宴上得意忘形,结果被乐师师旷用琴砸了一下的趣事。我们可以从三个层面来理解:

1. 权力使人膨胀
晋平公喝嗨了说"当国君最爽,说什么都没人敢反对",像极了现实中有些人掌权后飘了的样子。这种心态在今天职场中也很常见——领导一意孤行,下属不敢提意见。

2. 耿直臣子的教科书级操作
师旷假装听成"有小人在说昏话",用砸琴的行为艺术当场打脸。这比直接顶撞聪明多了:既给领导留了面子,又像照妖镜一样让国君看清了自己的丑态。就像现在用幽默方式给朋友提建议,效果比说教好十倍。

3. 明君的自我修养
晋平公最后没处罚师旷,反而说要留着这事提醒自己,这种知错能改的胸襟才是真领导力。好比优秀的上司会感谢那些敢说真话的员工,把批评当成进步的阶梯。

这个故事妙在把严肃的君臣关系讲得像职场情景喜剧,用砸琴的夸张画面让我们明白:再大的权力也需要约束,真正的强者都懂得听逆耳忠言。今天读来依然觉得师旷那一琴砸得漂亮,既解气又充满智慧。

《师旷撞晋平公》表达了什么情感?

《师旷撞晋平公》写作背景是什么?

《师旷撞晋平公》中晋平公,师旷,饮,叹,小人,撞,琴坏,戒,韩非是什么意思?

《师旷撞晋平公》学生作文

论师旷之勇与晋平公之悟