《夜泊钱塘》译文及注释
江行日已暮(mù),何处可维舟?
已是傍晚时分,船只仍在江中前行,哪里可以让我系船停泊呢?
维舟:系船停泊。
树里孤灯雨,风前一雁秋。
层层树林里,茫茫秋雨中,一点灯火在风雨中摇曳,失群的大雁在秋风中振翅疾飞。
离心迸(bèng)落叶,乡梦入寒流。
树叶因难以承载这离别之情而坠落,思乡之梦化入这寒冷的江水中,随着江水流动着。
酒市哪从问,微吟寄短愁。
想要饮酒解愁,却不知道哪里有酒市,只能轻轻吟唱思乡曲,寄托自己一点思乡的愁绪。
市:古代城中卖酒的市场。
《夜泊钱塘》译文及注释
译文
已是傍晚时分,船只仍在江中前行,哪里可以让我系船停泊呢?
层层树林里,茫茫秋雨中,一点灯火在风雨中摇曳,失群的大雁在秋风中振翅疾飞。
树叶因难以承载这离别之情而坠落,思乡之梦化入这寒冷的江水中,随着江水流动着。
想要饮酒解愁,却不知道哪里有酒市,只能轻轻吟唱思乡曲,寄托自己一点思乡的愁绪。
注释
维舟:系船停泊。
酒市:古代城中卖酒的市场。
《夜泊钱塘》赏析
《夜泊钱塘》为明代著名散文家茅坤所创作的一首五言律诗,主要叙述作者夜间游览钱塘县的经过及所见景物,是一首典型的闲适诗。
“江行日已暮”,行船于江中,夕阳西下,早已是傍晚时分。傍晚之际,正是一家其乐融融的时候,远在天涯的游子看到夕阳,思乡之情也格外深沉。“何处可维舟”想要落脚休息,可是“何处可维舟”,偌大的钱塘江,竟没有一块可以拴住小船的地方吗?这句话写出了飘荡在外的游子对于无家可归的凄凉心情。
“树里孤灯雨,风前一雁秋。” “树里”“风前”承受着餐风饮露的生活,这就更让诗人怀念自己的家乡。此时正是“孤灯”难眠,见“雁”思归之际。
“离心迸落叶,乡梦入寒流。”在作者的眼里,树叶也因难以承载离别之情而坠落,连“寒流”也载不动思乡之梦。
“酒市哪从问,微吟寄短愁。”寻“酒市”,是想“借酒消愁”,可是 “酒入愁肠化作相思泪”“借酒消愁愁更愁”,“杯酒”哪能化解浓浓思乡之情?轻轻吟唱思乡曲,寄托自己的思乡之情。
《夜泊钱塘》现代解析
《夜泊钱塘》是一首描写旅途孤独与思乡之情的诗,用简单自然的语言勾勒出深秋夜泊的寂寥画面。
诗的开头直接点明时间地点:天色已晚,诗人在钱塘江上航行,正愁找不到停船的地方。这种开篇让读者立刻感受到漂泊无依的处境。
接下来的四句是诗中最精彩的部分。诗人透过树林看到一盏孤灯,秋雨淅沥,风中一只大雁飞过。这些意象组合起来,就像一幅水墨画:黑暗中的灯光更显孤独,秋雨和大雁都是典型的秋天景物,传递出寒冷和离别的气息。"离心迸落叶"这句很特别,把思乡的痛苦比作落叶四散,仿佛心也跟着碎了一地;而思乡的梦则随着寒冷的江水漂流远去。
最后两句写诗人想借酒消愁,却连卖酒的地方都找不到,只能低声吟诗来排解忧愁。这种无奈更加深了整首诗的寂寞氛围。
全诗没有用华丽的词藻,而是通过孤灯、秋雨、落叶、寒流这些平常景物,真切地传达出人在旅途的孤独和对家乡的思念。最打动人的是那种无处安放的愁绪——就像找不到泊船之处一样,诗人的愁苦也找不到排解的方法,只能化作短短的诗句。这种含蓄而深沉的情感表达,正是中国古典诗歌的魅力所在。
《夜泊钱塘》表达了什么情感?
《夜泊钱塘》写作背景是什么?
《夜泊钱塘》中江行, 孤灯, 风前, 一雁, 秋, 离心, 乡梦, 寒流, 酒市, 微吟, 短愁,茅坤是什么意思?