江城子·斗转星移玉漏频

年代:五代 作者: 和凝

《江城子·斗转星移玉漏频》原文

斗转星移玉漏频。已三更,对栖莺。历历花间,似有马啼声。含笑整衣开绣户,斜敛手,下阶迎。

《江城子·斗转星移玉漏频》译文及注释

斗转星移玉漏频。已三更,对栖(qī)莺。历历花间,似有马啼声。含笑整衣开绣户,斜敛(liǎn)手,下阶迎。
时间一点一点过去,已经到了三更时间,面对对面树上栖息着的黄莺,独自忧伤。在花的远处,传来一阵清晰的马蹄声。女孩不由得笑了,整理好衣襟配饰,面向男孩前来的方向拱拱手,走下台阶走出庭院迎接男孩的到来。
玉漏频:指计时的漏声频频传来。均指时间的推移。历历:分明可数,形容马蹄声非常清晰。绣户:绣花的门帘。 敛手:拱手,表示恭敬。

《江城子·斗转星移玉漏频》译文及注释

译文
时间一点一点过去,已经到了三更时间,面对对面树上栖息着的黄莺,独自忧伤。在花的远处,传来一阵清晰的马蹄声。女孩不由得笑了,整理好衣襟配饰,面向男孩前来的方向拱拱手,走下台阶走出庭院迎接男孩的到来。

注释
玉漏频:指计时的漏声频频传来。均指时间的推移。
历历:分明可数,形容马蹄声非常清晰。
绣户:绣花的门帘。 敛手:拱手,表示恭敬。

《江城子·斗转星移玉漏频》创作背景

后梁末帝乾化四年(914),明经及第。二年后,再登进士第。后梁郓州节度使贺瑰了解到和凝与自己是同乡时,便聘他为府中从事。一夜,作者看到妙龄的少女私下和自己心目中爱恋的人约会,那个人迟到了,可是少女依旧在苦苦等待,终于盼到了自己心爱的人,遂做此此词。

《江城子·斗转星移玉漏频》赏析

首三句从时间的推移下笔,起句写斗转星移、玉漏频催,已由“月上门”到“三更天”了,女主人把视线由室内的云母屏风移到室外栖息的黄莺身上,不仅表示时间的推移,而且是感情的升华。她等待的情人,未到约定的兰更而不来,她虽然急不可待,但还能自解。这一句用“转“、“移”、“频”连续三个动词表达少女对时光流逝的焦虑,以异于常人的感觉来表现她的炽热感情,给读者留下强烈而深刻的印象。独坐三更,面对栖莺,女主人公的情思是可以推知的。她会由夜莺都已栖息联想到自己还不能与所期待的潘郎相会,而有感于人不如鸟,由愁而怒。女主人公的遐想幽思可以是无边无际的,她的忧愁怒情也看似无穷无尽。

但下两句却一下子打破了静夜的沉闷空气,扫去了她心头的重重愁云和脸上的怒容,成为全词的起伏、转折之点。“已三更”时她仍然还在倾听着马嘶声。不过,此刻从花间小路上传来的不是老远就可听到的马嘶声,而是近处才可听到的马蹄声。这分明是她一直盼望听到的声音。末尾三句则急转直下:盼望已久的潘郎终于骑马疾驰归来,女主人公欣地的整理好衣服头饰,打开门户,轻快地走出房门,走下台阶到庭院相迎,从而结束了大半夜的期望与等待。

这首词与前一首都采用了直陈其事的手法,通过自然景物和人物一系列动作的描绘,展示了青年男女密约幽会的动人意境。在细节和心理描写上,细腻、生动、逼真,因而人物形象非常鲜明,真有呼之欲出之感。

《江城子·斗转星移玉漏频》现代解析

这首诗的意思是:

这首词描绘了一个女子深夜等待情人的场景,充满浪漫的期待感。

上片通过"斗转星移"、"玉漏频"这些时间意象,说明夜已经很深了。"对栖莺"三个字特别生动,既点出女子独自一人,又用栖息的黄莺暗示她本该休息却未眠的状态。最妙的是"似有马啼声",明明是极度思念产生的幻觉,却写得真实可感。

下片用一连串动作展现女子的欣喜:先是"含笑"这个表情特写,然后是整理衣服、打开房门、斜着手(可能是整理衣袖的动作)、走下台阶,最后定格在"迎"这个充满期待的动作上。这些细节就像电影镜头,让读者仿佛亲眼看见一个怀春少女雀跃的样子。

全词没有直接写思念,但通过深夜不眠、产生幻听、急忙迎接等细节,把少女的相思之情表现得淋漓尽致。语言清新自然,动作描写细腻,读来能感受到那种既甜蜜又焦急的等待心情。

《江城子·斗转星移玉漏频》表达了什么情感?

《江城子·斗转星移玉漏频》写作背景是什么?

《江城子·斗转星移玉漏频》中斗转星移,玉漏,三更,栖莺,花间,马蹄声,含笑,整衣,绣户,斜敛手,下阶迎,和凝是什么意思?

和凝

和凝(898-955年),五代时文学家、法医学家。字成绩。郓州须昌(今山东东平)人。幼时颖敏好学,十七岁举明经,梁贞明二年(916)十九岁登进士第。好文学,长于短歌艳曲。梁贞明二年(916)进士。后唐时官至中书舍人,工部侍郎。后晋天福五年 (940)拜中书侍郎同中书门下平章事。入后汉,封鲁国公。后周时,赠侍中。尝取古今史传所讼断狱、辨雪冤枉等事,著为《疑狱集》两卷(951年)。子和(山蒙)又增订两卷,合成四卷。

《江城子·斗转星移玉漏频》学生作文

莺啼月落梦千年——品读和凝《江城子》中的时空穿越