《南乡子·烟漠漠》译文及注释
烟漠漠,雨凄凄,岸花零落鹧(zhè)鸪(gū)啼。远客扁(piān)舟临野渡,思乡处,潮退水平春色暮。烟雾苍茫,风雨凄迷。岸边的花儿已凋谢,只听得鹧鸪声声啼。远方的来客乘着一叶扁舟靠近荒野渡口。这种地方最容易引发阵阵乡愁。看江上潮水已退水面平静,时间已到暮春时候。
南乡子:原唐教坊曲名,后用作词牌名。原为单调,有二十七字、二十八字、三十字各体,平仄换韵。漠漠:烟雾迷蒙的样子。杜甫《茅屋为秋风所破歌》:“俄倾风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。”凄凄:寒凉貌。《诗经·郑风·风雨》:“风雨凄凄,鸡鸣喈喈。”鹧鸪:鸟名。形似雌雉,头如鹑,胸前有白圆点,如珍珠。背毛有紫赤浪纹。足黄褐色。以谷粒、豆类和其他植物种子为主食,兼食昆虫。为中国南方留鸟。古人谐其鸣声为“行不得也哥哥”,诗文中常用以表示思念故乡。扁舟:小船。临野渡:靠近荒野渡口处。水平:水面平静。
《南乡子·烟漠漠》译文及注释
译文
烟雾苍茫,风雨凄迷。岸边的花儿已凋谢,只听得鹧鸪声声啼。远方的来客乘着一叶扁舟靠近荒野渡口。这种地方最容易引发阵阵乡愁。看江上潮水已退水面平静,时间已到暮春时候。
注释
南乡子:原唐教坊曲名,后用作词牌名。原为单调,有二十七字、二十八字、三十字各体,平仄换韵。
漠漠:烟雾迷蒙的样子。杜甫《茅屋为秋风所破歌》:“俄倾风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。”
凄凄:寒凉貌。《诗经·郑风·风雨》:“风雨凄凄,鸡鸣喈喈。”
鹧(zhè)鸪(gū):鸟名。形似雌雉,头如鹑,胸前有白圆点,如珍珠。背毛有紫赤浪纹。足黄褐色。以谷粒、豆类和其他植物种子为主食,兼食昆虫。为中国南方留鸟。古人谐其鸣声为“行不得也哥哥”,诗文中常用以表示思念故乡。
扁(piān)舟:小船。临野渡:靠近荒野渡口处。
水平:水面平静。
《南乡子·烟漠漠》赏析
这首《南乡子》,是一幅着墨不多的水墨画,一片江乡暮春景色,却被作者弄得满纸春愁。说起来,烟当然漠漠,而雨却未见得人人都觉得凄凄。以愁眼看世界,雨不免凄凄。至于岸花零落,当然是自然现象,但斯时也故有斯落也。它自落它的,根本不买任何人的账,看落花泛乡愁的人,即使给他看花开,他也只会看到“愁”。有人说,这是点明时间,却没有想到乡愁与时间全不相干,没有任何人可以证明,乡愁只能在某个时间段才会产生。作者只是把他无处发泄的思乡之情,像喷泉一样喷射,谁碰上也免不了变成“愁根恨苗”。作者的感情,使这些烟枝雨叶改变了它们的本来面目。只有这样,才能从这些被扭曲了的事物身上表现出作者内心的感情。
此词给读者的是“愁云恨雨,满目凄清”的感觉,而拆碎下来,却是烟、雨、落花与鹧鸪的叫声而已。但就在开头这十三个字里,却使人觉得这些碎玉零珠滚滚而来,既是互相连贯,又能互相配合。说到底,这都是作者那条感情丝线上悬挂的琼瑶,它们是由感情组织在一起的。
这首词属于“单调小令”,但它有个特色,那就是前十三字用平韵,后十七字换仄韵。从韵脚的改变,使人产生一种分了上下片的错觉。实际上这首词在行文方面也的确如此。前十三字,以比兴见作者情思;后十七字,用叙述方式说明上文的情思是自己的乡愁。在韵脚上似断,而在文字和内容上却一气呵成。
野渡扁舟,水平潮退,是不得不思乡处,客路风雨,又值春意阑珊,又是不得不思乡之时。野渡凄寂无人,不堪鹧鸪之啼也。前后照应,结构完整,字少思深,平易感人。
《南乡子·烟漠漠》现代解析
这首词描绘了一幅江南暮春的烟雨图景,字里行间浸透着游子浓浓的乡愁。
开篇三个短句像电影镜头般展开:江面雾气弥漫,细雨淅沥凄凉,岸边凋零的花丛里传来鹧鸪"行不得也哥哥"的啼叫。鹧鸪声在古诗词中常象征羁旅愁思,这里为全词定下忧伤基调。
接着镜头转向主角:一位远方游子乘着小船,停泊在荒凉的渡口。这个"野渡"没有热闹的人烟,只有他孤零零的身影,暗示漂泊在外的寂寥。最妙的是结尾:当他正思念家乡时,眼前潮水退去,江面恢复平静,而整个春天也在这暮色中悄然流逝。"潮退水平"既是实景,又暗喻他思乡的心潮渐渐平复;"春色暮"既写季节将尽,也暗示青春年华的消逝。
全词用简练的笔触,将自然景物与人物情感完美融合。蒙蒙烟雨、凋零春花、鹧鸪哀鸣、野渡孤舟这些意象,共同构建出一个令人惆怅的意境,让读者能真切感受到游子那种无法言说的落寞和乡愁。特别是最后"潮退水平春色暮"七个字,把时间流逝、空间转换和情感变化都浓缩其中,余韵悠长。
《南乡子·烟漠漠》表达了什么情感?
《南乡子·烟漠漠》写作背景是什么?
《南乡子·烟漠漠》中烟漠漠,雨凄凄,岸花零落,鹧鸪啼,远客,扁舟,野渡,思乡,潮退,春色暮,李珣是什么意思?