译文及注释
凭画槛,雨洗秋浓人淡。隔水残霞明冉(rǎn)冉,小山三四点。
冉冉:袅袅升动貌。
艇(tǐng)子几时同泛?待折荷花临鉴(jiàn)。日日绿盘疏粉艳,西风无处减。
临鉴:对镜。绿盘:喻荷叶。
注释
冉冉:袅袅升动貌。临鉴:对镜。
绿盘:喻荷叶。
评解
厉鹗词以典丽见长,此词“秋浓人淡”、“绿盘疏粉艳”两句,尤为颖异尖新。上片是人看景,清远空灵之极;下片是景中人,遐想绮旎。全词清雅婉丽,意境幽美。风味在清真、白石之间。
现代解析
这首词描绘的是初秋雨后湖上的景色,以及诗人内心的淡淡愁绪。
上片写景:诗人倚着画栏,看到被秋雨洗过的景色更显浓郁,而自己的心情却越发清淡。远处的水面上,晚霞渐渐明亮起来,几座小山若隐若现。这里的"人淡"二字很巧妙,既是说雨后景色的色彩变淡,也暗指诗人心情的寡淡。
下片抒情:诗人看着湖面,突然想到什么时候能和心上人一起乘船游湖呢?想摘朵荷花照照水中的倒影。可是眼看着荷叶日渐稀疏,荷花也渐渐凋零,就连无情的西风也拿它们没办法。这里用"绿盘"比喻荷叶,"粉艳"指代荷花,说它们一天天在减少,其实是暗示美好时光的流逝,以及等待的无奈。
整首词最动人的地方在于,诗人把等待的焦灼和时光流逝的惆怅,都融入了对自然景物的观察中。荷花凋谢是自然规律,但诗人偏偏要怪西风"无处减",这种看似无理的埋怨,反而更显露出他内心的失落。词中没有一个字直接说"愁",但通过"人淡""几时同泛""无处减"这些字眼,让读者能真切感受到那份淡淡的忧伤。
厉鹗
厉鹗(1692-1752),字太鸿,又字雄飞,号樊榭、南湖花隐等,钱塘(今浙江杭州)人,清代文学家,浙西词派中坚人物。康熙五十九年举人,屡试进士不第。家贫,性孤峭。乾隆初举鸿博,报罢。性耽闻静,爱山水,尤工诗馀,擅南宋诸家之胜。著有《宋诗纪事》、《樊榭山房集》等。