《长干行·家临九江水》译文及注释
家临(lín)九江水,来去九江侧。
我的家临近九江边,来来往往都在九江附近。
临:靠近。九江:指长江浔阳一段,此泛指长江。
。
同是长干人,生小不相识。
你和我同是长干人,从小不相识真是很遗憾。
生小:自小,从小时候起。
《长干行·家临九江水》译文及注释
译文
我的家临近九江边,来来往往都在九江附近。
你和我同是长干人,从小不相识真是很遗憾。
注释
长干行:乐府曲名。是长干里一带的民歌,长干里在今江苏省南京市南面。
临:靠近。
九江:原指长江浔阳一段,此泛指长江。
生小:自小,从小时候起。
《长干行·家临九江水》鉴赏
这首抒情诗抓住了人生片断中富有戏剧性的一刹那,用白描的手法,寥寥几笔,就使人物、场景跃然纸上,栩栩如生。诗歌在语言上平白如话。从字面上看一览无余,是一个女子同一个男子江上偶遇的对话。流淌在字里行间的千百年来人类社会共同认同的美好的情感——深深的眷念家乡的感情让它获得了流传至今的生命力。
在封建时代,男女授受不亲,一个舟行女子只因听到乡音,觉得可能是同乡,便全然不顾忌封建礼教的拘束而停舟相问,可见其心情的急切。而迫不及待地自报家门,十分生动地表现了她盼望见到同乡的喜出望外的心情。这是因为乡音让她感到亲切,乡音让她产生要见到家乡亲人的冲动。这一切都缘于对家乡的爱恋。
男子的答话是“同是长干人,生小不相识”。话虽是出自男子之口,却是对俩人共同的飘泊生涯的叹息,是长年流落在外的无奈。这叹息也是缘于对家乡的爱恋。
诗人捕捉住一个生活场景,用白描手法抒写人们热爱家乡的情感,既含蓄又生动,饶有生活趣味。
《长干行·家临九江水》现代解析
这首诗像一段街头偶遇的对话,用最朴实的语言道出了人生微妙的缘分。
开篇"家临九江水"就像两个陌生人搭话的开场白,一个说"我家就在九江边上",另一个自然地接"我也常在九江边来往"。短短十个字就勾勒出江南水乡的生活场景,让人仿佛看见码头边洗衣的妇人、往来停泊的商船。
最妙的是后两句的转折。当两人发现都是"长干里"的老乡时,突然意识到"从小竟不认识",这种惊讶中带着淡淡的遗憾。就像今天两个同乡在异乡相遇,既为缘分惊喜,又忍不住感叹:原来我们的人生轨迹曾经靠得那么近,却又一直擦肩而过。
诗人把这种现代人说的"平行时空"感,用煮面条般简单直白的语言表达出来。没有华丽辞藻,就像邻家大叔在唠家常,但恰恰是这种平淡,让每个有过"相见恨晚"体验的人都会心一笑。它告诉我们:生活中最动人的故事,往往就藏在这些看似普通的相遇里。
《长干行·家临九江水》表达了什么情感?
《长干行·家临九江水》写作背景是什么?
《长干行·家临九江水》中家,九江水,长干人,崔颢是什么意思?