弟洛为猗氏学谕以襄陵酒方见示如法酿造良佳

襄陵自昔称名酒,猗氏于今得秘方。
传示故园知汝意,酿成新味与谁尝。
金盘滴露泠泠白,玉碗浮春冉冉香。
倚瓮题诗寄吾弟,西斋风雨忆联床。

现代解析

这首诗讲的是兄弟间以酒传情的温馨故事,语言平实却充满生活情趣。

前四句像在唠家常:山西襄陵自古产好酒,如今弟弟在猗氏当学官,把秘方寄给了哥哥。哥哥收到后立刻在家乡酿了新酒,但第一反应是"这么好的酒该和谁分享呢?"——这个反问特别真实,透露出对弟弟的思念。

五六句用"金盘玉碗"的比喻不显奢华,反而很接地气:晨露般的酒色清亮,碗里飘着春天般的酒香。就像我们形容美食"看着就流口水"那样直白生动。

最后两句最打动人:哥哥靠着酒缸写诗寄给弟弟,想起以前在西斋书房,风雨夜里两人同榻而眠的时光。没有直接说想念,但"一起睡过宿舍"的细节,比任何抒情都更能让人感受到兄弟情深。

全诗妙在把酿酒这样普通的事写得情意绵绵,秘方传递的是手足之情,酒香里飘着青春回忆。就像现代人收到老家寄来的菜谱,做菜时会想起亲人一样亲切自然。

李濂

(1489—1566后)明河南祥符人,字川甫,一作川父,号嵩渚。正德九年进士。任沔阳知州、同知宁波府,升山西佥事。少负俊才,尝驰马夷门外,酾酒悲歌,慨然慕信陵君、侯生之为人。里居四十余年而卒。博学多闻,以古文名于时。曾作《理情赋》,李梦阳见而往访。濂初甚得意,久之,乃知梦阳持论偏颇。有《祥符乡贤传》、《汴京遗迹志》、《医史》、《观政集》、《嵩渚集》等。