噫嘻

噫嘻成王,既昭假尔。率时农夫,播厥百谷。骏发尔私,终三十里。亦服尔耕,十千维耦。

译文及注释

(yī)嘻成王,既昭假(gé)尔。
成王轻声感叹作祈告,我已招请过先公先王。
噫嘻:感叹声,“声轻则噫嘻,声重则呜呼”,兼有神圣的意味。成王:周成王。昭假:犹招请。昭,通“招”;假,通“格”,义为至。尔:语助词。

率时农夫,播厥(jué)百谷。
我将率领这众多农夫,去播种那些百谷杂粮。
时:通“是”,此。骏:通“畯”,田官。

骏发尔私,终三十里。
田官们推动你们的耜,在一终三十里田野上。
私:一种农具“梠(sì)”的形误。终:井田制的土地单位之一。每终占地一千平方里,纵横各长约三十一点六里,取整数称三十里。

亦服尔耕,十千维耦(ǒu)
大力配合你们的耕作,万人耦耕结成五千双。
服:配合。耦:两人各持一耜并肩共耕。一终千井,一井八家,共八千家,取整数称十千,结对约五千耦。

译文及注释

译文
成王轻声感叹作祈告,我已招请过先公先王。
我将率领这众多农夫,去播种那些百谷杂粮。
田官们推动你们的耜,在一终三十里田野上。
大力配合你们的耕作,万人耦耕结成五千双。

注释
噫嘻:感叹声,“声轻则噫嘻,声重则呜呼”,兼有神圣的意味。成王:周成王。
昭假(gé):犹招请。昭,通“招”;假,通“格”,义为至。尔:语助词。
时:通“是”,此。
骏:通“畯”,田官。私:一种农具“梠(sì)”的形误。
终:井田制的土地单位之一。每终占地一千平方里,纵横各长约三十一点六里,取整数称三十里。
服:配合。
耦:两人各持一耜并肩共耕。一终千井,一井八家,共八千家,取整数称十千,结对约五千耦。

创作背景

这就是一首反映春天祈谷的诗。此诗的产生时代,历来争议较大,一说是在周成王时期,一说是在周康王时期,这争议主要是因对“成王”和“昭假”的不同理解而造成的。

鉴赏

此诗叙述了周王祭毕上天及先公先王后,亲率官、农播种百谷,并通过训示田官来勉励农夫努力耕田,共同劳作的情景。

全诗八句,分为四、四两层。前四句是周王向臣民庄严宣告自己已招请祈告了上天先公先王,得到了他们的准许,以举行此藉田亲耕之礼;后四句则直接训示田官勉励农夫全面耕作。诗虽短而气魄宏大。从第三句起全用对偶,后四句句法尤奇,似乎不对而实为“错综扇面对”,若将其加以调整,便能分明看出:
骏发尔私,亦服尔耕;
终三十里,维十千耦。

则骏和终、亦和维字隔句成对;其它各字,相邻成对。此种对偶法,即使在后世诗歌最发达的唐宋时代,也是既颇少见,又难有如此诗所见之自然。

需要略加讨论的还有“骏”字。上文由“终”字比勘,“骏”当是名词。又以金文对照,“凡典籍中的‘骏’字,金文均作‘(左田右允)’”(于省吾);“畯,……契文、金文均从田从允,允、夋之异在足之有无,实一字也”(李孝定)。可见诗中“骏”字,实指田唆即农官,为“畯”字之通假无疑。

总之,《周颂·噫嘻》一诗,既由其具体地反映周初的农业生产和典礼实况,从而具有较高的史料价值;又以其突出的“错综扇面对”的修辞结构技巧,而具有较重要的文学价值。

现代解析

《噫嘻》是一首描绘西周农耕场景的诗歌,用简单生动的语言展现了周成王时期大规模集体劳作的画面。

诗歌开头用感叹词"噫嘻"起调,像是老农发出的一声赞叹。周成王虔诚祭祀后,亲自带领农夫们播种百谷。这里没有高高在上的君王形象,而是一个深入田间地头的实干者。

最精彩的是对劳动场面的描写:农夫们奋力开发私田("骏发尔私"),在三十里广阔田野上热火朝天地耕作。"十千维耦"这个数字可能夸张,但生动表现出万人协作的壮观景象——成千上万的农民两人一组并肩犁地,就像现代插秧时节农田里集体劳作的场景。

诗歌的魅力在于:
1. 用短短几句就勾勒出气势恢宏的劳动画卷
2. "骏发"(奋力开发)、"耦耕"(结对耕作)等词充满动感
3. 通过数字对比(三十里与十千人)营造出空间感
4. 展现了上古时期人与自然搏斗、团结协作的原始生命力

这种集体劳作的热情,就像我们记忆中生产队时期全村人一起收割的场面,充满质朴的劳动美感。