与罗隐互谑

青蝇被扇扇离席, ——顾云
白泽遭钉钉在门。 ——罗隐

现代解析

这首互谑诗是晚唐文人顾云和罗隐之间的幽默调侃,用两个生动的比喻展现了文人间的机智交锋。

顾云用"青蝇被扇扇离席"打趣罗隐:就像烦人的苍蝇被人用扇子赶走,暗指罗隐总说刺耳话遭人嫌弃。这里的"青蝇"既指讨厌的苍蝇,也暗喻喜欢直言批评的罗隐,而"扇离席"则形象地表现了人们对他毒舌的回避态度。

罗隐立即回敬"白泽遭钉钉在门":传说中能说人话的神兽白泽,被人钉在门上当镇宅之物,暗讽顾云虽然学识渊博(如通晓万物的白泽),但终究要被现实束缚。用"钉在门"这个动作,既对应上句的"扇离席",又暗示再厉害的才学也要屈服于世俗。

全诗妙在:1)用苍蝇和神兽的对比制造喜剧效果,2)两个"扇"和"钉"字重复使用形成文字游戏,3)通过动物意象委婉表达文人相轻又相惜的复杂关系。这种既斗嘴又显才的唱和,展现了唐代文人交往的风趣与智慧。

顾云

顾云,(公元?年至八九四年)字垂象,池州人。生年不详,卒于唐昭宗乾宁初。风韵详整。与杜荀鹤、殷文圭友善,同肄业九华山,有文名。咸通十五年,(公元八七四年)登进士第,为高骈淮南节度从事。后退居霅川,杜门著书。大顺中,与羊昭业、陆希声、钱翊、司空图等预修宣、懿、僖三朝实录。书成,加虞部员外郎。云著作颇夥,有顾氏编遗十卷,苕川总裁十卷,启事一卷,赋二卷,集遗具录十卷,纂新文苑十卷,(均新唐书艺文志)凤策联华三卷,《文献通考》及昭亭杂笔五卷,《宋史艺文志》等并行于世。