八拍蛮·云锁嫩黄烟柳细

云锁嫩黄烟柳细,风吹红蒂雪梅残。
光景不胜闺阁恨,行行坐坐黛眉攒。

译文及注释

云锁嫩黄烟柳细,风吹红蒂(dì)雪梅残。
烟雾笼罩着树林,柳树垂着嫩黄的细枝;春风吹起花朵的根蒂,连红梅也在不断凋零。
嫩黄:指柳色。烟柳:烟雾笼罩的柳林。亦泛指柳林、柳树。蒂:根蒂,花或瓜果跟枝茎相连的部分。残:凋零。

光景不胜闺阁恨,行行坐坐黛眉攒(cuán)
风光明秀,引起了女子无限的闺阁怨情,她空虚无聊,行坐不安,秀丽的眉头皱成了一团。
“光景”句:意思是风光明秀,而引起了无限的闺阁怨情。光景,风光景色。闺阁:代指女子。行行坐坐:空虚无聊,行坐不安。黛眉:黛画之眉。特指女子之眉。攒:聚集,这里指皱眉。

译文及注释

译文
烟雾笼罩着树林,柳树垂着嫩黄的细枝;春风吹起花朵的根蒂,连红梅也在不断凋零。
风光明秀,引起了女子无限的闺阁怨情,她空虚无聊,行坐不安,秀丽的眉头皱成了一团。

注释
嫩黄:指柳色。
烟柳:烟雾笼罩的柳林。亦泛指柳林、柳树。
蒂:根蒂,花或瓜果跟枝茎相连的部分。
残:凋零。
光景:风光景色。李白《越女词》之五:“新妆荡新波,光景两奇绝。”又解:“光景”作“光影”,时光的意思。这句话可说是时光渐逝,而闺怨无穷。
闺阁:代指女子。
行行坐坐:空虚无聊,行坐不安。
黛眉:黛画之眉。特指女子之眉。
攒(cuán):聚集,这里指皱眉。

现代解析

这首词描绘了一位闺中女子在初春时节的愁绪,语言清新自然,情感细腻动人。

上片写景,用"云锁"和"风吹"两个动态画面勾勒出早春景象:嫩黄的柳条像被云雾轻笼,细柔朦胧;风吹落了红梅的花蒂,残花如雪般飘零。这两个意象既点明时节(冬春之交),又暗示着美好事物易逝的惆怅。

下片转入抒情。"光景"指眼前这转瞬即逝的春景,与女子深闺中的寂寞形成对比。"行行坐坐"这个重复动作的描写特别生动,把女子坐立不安、百无聊赖的状态写得如在眼前。最后"黛眉攒"(皱着眉头)的细节,让无形的愁绪有了具体的形象。

全词妙在将春景与闺怨自然融合:柳芽新发却遭云锁,梅花绽放却被风吹落,就像女子被禁锢的青春。词人没有直接说"我多愁",而是让景物替人说话,这种含蓄的表达反而让愁绪更显绵长。

阎选

阎选,生卒和字里不详,五代时期后蜀的布衣,工小词。与欧阳烔、鹿虔扆、毛文锡、韩琮被时人称为“五鬼”,世传有八首小词被唐人赵崇祚收入《花间集》。《花间集》称阎处士。其他不详。