现代解析
这首词写的是一个人漂泊在外、心事重重的感受,但又在平凡事物中找到慰藉的微妙心情。
上片"鬓缘心事随时改,依旧在天涯"用白话说就是:因为心里总装着各种烦恼,连两鬓的头发都随着心事变白了,可人还是困在异乡没法回家。这里用头发变白这个具体变化,生动表现了长期愁苦对人的影响。
下片笔锋一转,发现了一个温暖的存在:"多情惟有,篱边的黄菊,到哪里都能开得灿烂"。这里黄菊有三个特点特别打动人:1.它"多情",仿佛懂得人的孤独;2.它不挑地方,在简陋的篱笆边也能活;3.它"能华",无论在哪儿都努力绽放自己的美丽。这其实是作者在苦闷中发现的希望——就像这野菊花一样,人也可以在任何环境下活出自己的光彩。
全词最妙的是这个转折:前两句写尽漂泊之苦,后三句突然抓住一个微小却顽强的生命景象。这种从沮丧到豁达的情绪转变,就像我们现代人心情低落时,突然被路边一朵野花治愈的感觉。作者告诉我们:生活再难,总有些不起眼的美好能温暖人心。
陈知柔
(?—1184)宋泉州永春人,字体仁,号休斋,一号弱翁。高宗绍兴十二年进士。授台州判官。历知循州、贺州。与秦桧子秦熺同榜进士,桧当轴,同年多以攀援致通显,知柔独不阿附。解官归,主管冲祐观。有《易本旨》、《春秋义例》、《易大传》、《易图》、《诗声谱》、《论语后传》等。