现代解析
这首诗讲的是老朋友分别时的不舍与感慨,像一杯醇厚的酒,越品越有味道。
开头两句"百年相见几悲欢,久客移家欲别难"直戳人心。意思是:人生能有几个百年?我们相聚时少别离多,现在你要搬家远行,真叫人舍不得。这里用"百年"夸张地说人生短暂,突出相聚的珍贵。
中间四句描绘了送别时的场景:朋友要去的海上之路被云雾遮蔽,远得看不见尽头;雨中县城春树显得格外清冷。诗人说自己已经辞官("休鱼佩"指不再佩戴官服上的饰品),却还没实现隐居修仙的愿望("丹丘"是神仙住的地方,"鹖冠"是隐士的帽子),感觉愧对朋友。这些画面既写实又充满象征——前路迷茫如云雾,雨中寒意就像离愁。
最后两句最动人:今天喝完这杯酒就要各奔东西了,以后月明之夜,我独自在啸台(可能是诗人常去的高台)赏月时,该和谁分享这份美景呢?一个反问句,把孤独感说得淋漓尽致。
全诗妙在把"舍不得"三个字写得千回百转:用时间的短暂写珍惜,用天气的阴冷写心情,用未来的想象写现在的不舍。最厉害的是最后那个关于月亮的联想——现在一起喝酒的人,以后却不能一起看月亮了,这种遗憾特别能引起共鸣。就像我们现代人送别好友时,也会想到"下次一起吃饭不知是什么时候了"的感觉。
林鸿
明福建福清人,字子羽。洪武初以人才荐,授将乐县学训导,官至礼部员外郎。性落拓不善仕,年未四十自免归。工诗,为闽中十才子之首。有《鸣盛集》。