现代解析
这首诗讲的是朋友间的深情牵挂和人生际遇的无奈。
开头四句写得特别生动:送信的人急着要拿走书信,诗人匆忙写下的信纸上却写满了忧愁。他半开玩笑地对朋友说"你要是不信我的话,等以后看我白头的样子就知道了"——这种带着苦涩的调侃,把想说又说不尽的牵挂都藏在里头。
中间四句像展开一幅地图:天下有三百六十个州,但最懂我的只有柳州那位朋友。可柳州在蛮荒之地,而自己困在嵩山深处,两人就像地图上两个孤零零的点。这里用地理距离比喻心灵相通却身不由己的处境。
最后四句画面感极强:花瓣落在陇水源头,随波分散到不同方向,就像人生际遇让人各奔东西。但凛冽寒风中,诗人仍想追逐远方的朋友,只能托付池边的鸥鸟代为传话。把说不出口的思念,都寄托在随风飘摇的自然景物里。
全诗妙在把沉重的离愁写得举重若轻:用"看白头"代替直白的思念,用"数州名"代替诉苦,用"落花流水"代替命运无常。最打动人心的,是那种明知相隔千里依然想要"长相逐"的执着,和最终只能对鸥鸟诉说心事的温柔遗憾。
卢仝
卢仝tóng〈形〉(约795-835) 唐代诗人,汉族,“初唐四杰”之一卢照邻的嫡系子孙。祖籍范阳(今河北省涿州市),生于河南济源市武山镇(今思礼村),早年隐少室山,自号玉川子。他刻苦读书,博览经史,工诗精文,不愿仕进。后迁居洛阳。家境贫困,仅破屋数间。但他刻苦读书,家中图书满架。仝性格狷介,颇类孟郊;但其狷介之性中更有一种雄豪之气,又近似韩愈。是韩孟诗派重要人物之一。