送韦侍御奉使江岭诸道催青苗钱

近远从王事,南行处处经。手持霜简白,心在夏苗青。
回雁书应报,愁猿夜屡听。因君使绝域,方物尽来庭。

现代解析

这首诗讲的是官员韦侍御奉命去南方各地催收青苗税的故事。前两句说他为了公务走遍南方各地,暗示路途辛苦。"手持霜简白"指他拿着严肃的公文,"心在夏苗青"却透露出他其实关心庄稼长势,展现了他作为官员的责任感。

中间用大雁回飞比喻公文往来,用夜猿哀鸣烘托旅途孤寂,说明这项工作并不轻松。最后两句最有意思:表面是说因为韦侍御出使偏远地区,让各地特产都进贡朝廷。但仔细品味会发现,诗人其实在委婉地说——正是因为有这样认真办事的官员,才能把偏远地区都管理得井井有条。

全诗妙在看似写公务出差,实则通过"霜简白"与"夏苗青"的对比,夜猿愁鸣的衬托,塑造了一位心系百姓的官员形象。诗人没有直接夸赞,而是用沿途见闻和自然景物,含蓄地表达了对他同僚勤政为民的赞赏。

包何

[唐](约公元七五六年前后在世)字幼嗣,润州延陵人,包融之子。生卒年均不详,约唐玄宗天宝末前后在世。与弟佶俱以诗名,时称“二包”。天宝七年,(公元七四八年)登进士。会师事孟浩然,授格法。与李嘉佑相友善。大历中,仕至起居舍人。河著有诗集一卷,《文献通考》行于世。