燕歌行二首·其二

别日何易会日难,山川悠远路漫漫。
郁陶思君未敢言,寄声浮云往不还。
涕零雨面毁形颜,谁能怀忧独不叹。
展诗清歌仰自宽,乐往哀来摧肺肝。
耿耿伏枕不能眠,披衣出户步东西。
仰看星月观云间,飞鸽晨鸣声可怜,留连顾怀不能存。

译文及注释

别日何易会日难,山川悠远路漫漫。
分手之日容易,岂料相见之日如此难,山长路远,天各一方。
会日:聚会的日期。

(yù)陶思君未敢言,寄声浮云往不还。
想念他以致忧思聚集,却不敢说出口,为解相思之情,想托飘荡之浮云寄去问讯的书信,但浮云一去而不见踪影。
郁陶:忧思聚集。

涕零雨面毁形颜,谁能怀忧独不叹。
整日以泪洗面,使得自己的容颜很快老去。百忧在心,谁能不独自感叹啊!

展诗清歌仰自宽,乐往哀来摧肺肝。
唯有浅吟低唱怀人幽思的《燕歌行》,来聊自宽解一下,可是,欢愉难久,忧戚继之。

(gěng)耿伏枕不能眠,披衣出户步东西。
夜深了,忧思煎熬难以入眠,只有披衣出去,徘徊于中庭。
耿耿:犹言炯炯,耿耿不寐的意思。

仰看星月观云间,飞鸽晨鸣声可怜,留连顾怀不能存。
抬头看云间星绕月明,然而人却没有团圆。可怜晨雾中飞鸽发出阵阵鸣叫声,留恋徘徊不能慰存。

译文及注释

译文
分手之日容易,岂料相见之日如此难,山长路远,天各一方。想念他以致忧思聚集,却不敢说出口,为解相思之情,想托飘荡之浮云寄去问讯的书信,但浮云一去而不见踪影。整日以泪洗面,使得自己的容颜很快老去。百忧在心,谁能不独自感叹啊!唯有浅吟低唱怀人幽思的《燕歌行》,来聊自宽解一下,可是,欢愉难久,忧戚继之。夜深了,忧思煎熬难以入眠,只有披衣出去,徘徊于中庭。抬头看云间星绕月明,然而人却没有团圆。可怜晨雾中飞鸽发出阵阵鸣叫声,留恋徘徊不能慰存。

注释
会日:聚会的日期。
郁陶:忧思聚集。
耿耿:犹言炯炯,耿耿不寐的意思。

简析

曹丕的《燕歌行》在诗史上久负盛名,但历来对其一“秋风萧瑟”篇分外垂青,而于此首却问津甚少。其实是双璧一对,两篇对观,更饶意味。前篇从“霜飞木落”、“燕雁南归”感物起兴。由时序涉及归鸟,再由鸟归而关联所思之人淹留他方。“情以物迁,辞以情发”,曲曲道来。此首与其主题、情思相一,构思则另起炉灶,不假外物,直抒胸臆。

现代解析

这首诗以思念为主题,用朴素的语言描绘了分离的痛苦和无法排遣的忧愁。

开头两句直白地道出"分别容易相见难"的现实困境,山川遥远、路途漫长,这种物理距离直接造成了情感上的隔阂。"郁陶思君未敢言"特别真实,心里装满思念却不敢说出口,只能寄托给飘忽不定的浮云,结果自然是杳无回音。

"涕零雨面"这个画面感极强的描写,让人看到主人公哭得面容憔悴的样子。反问句"谁能怀忧独不叹"道出了人之常情:这样的忧愁谁能不叹息呢?试图通过吟诗唱歌来自我安慰,却反而引发更强烈的悲伤,这种心理转折非常真实。

最后一段的动作描写尤为动人:在床上翻来覆去睡不着,干脆起身在院子里徘徊,仰望星空时听到晨鸽的鸣叫,更添几分凄凉。"留连顾怀不能存"这句结语很妙,既想留住回忆,又承受不住回忆带来的痛苦,把思念的矛盾心理刻画得淋漓尽致。

全诗没有华丽辞藻,就像一个人在深夜对着星空倾诉心事,每一个比喻和动作都是普通人能体会的情感体验。这种真挚的思念之情,穿越千年依然能引起现代人的共鸣。

曹丕

曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三国时期著名的政治家、文学家,曹魏的开国皇帝,公元220-226年在位。他在位期间,平定边患。击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复汉朝在西域的设置。除军政以外,曹丕自幼好文学,于诗、赋、文学皆有成就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典论》,当中的《论文》是中国文学史上第一部有系统的文学批评专论作品。去世后庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),谥为文皇帝,葬于首阳陵。