花开花谢年年有,人老何曾转少年。

出自 《余处恭少师左相郇公挽辞三首其》

译文花每年都开放、凋谢,人年老了却不能再回到少年时代。

注释何曾:何尝;几曾。

赏析此句表达了对年华消逝的慨叹。

现代解析

这句话用花开花落的自然现象,比喻人生的不可逆规律。

前半句"花开花谢年年有"讲的是自然循环:花每年都会重新开放凋零,周而复始。后半句"人老何曾转少年"转折点出人类生命的特殊性——人的青春一旦逝去,就再也不会回来。

核心魅力在于用常见的自然现象作对比:
1. 用花的循环反衬人的单向:自然界有重生机会,但人生没有"返老还童"的设定
2. 平静语气道出残酷真相:没有说教感,像朋友聊天般提醒我们时间公平且无情
3. 激发双重感悟:既让人珍惜青春,也暗示要接纳衰老的自然规律

就像手机电池充放电,能反复充电的是植物,人类却是不可充电的"一次性电池",这个比喻或许能帮助现代人更直观理解古人想表达的时光哲学。

0