孤眠鸾帐里,枉劳魂梦,夜夜飞扬。

出自 唐代 佚名 《凤归云·闺怨》

译文独眠在夫妻所共的床帐里,徒劳魂梦,心灵被虚幻的梦境所困扰,夜夜如此。

注释鸾帐:指夫妻所共的床帐。

赏析此句描写了女主人公孤独地睡在帐中,迷离间,已是魂飞梦绕,字里行间流露出绵绵情思、缕缕情怀。

现代解析

这句诗描绘了一个人独守空床、被思念折磨的孤独画面,用三个层次把内心的痛苦写得鲜活可感:

1. 孤眠鸾帐里
"鸾帐"指绣着凤凰的华丽床帐,反衬出"孤眠"的荒凉——就像一个人躺在婚房里,身边却空无一人。这种物质丰足与精神孤独的对比,让人更能体会主人公的寂寥。

2. 枉劳魂梦
"枉劳"是白费力气,"魂梦"指梦中相会。连做梦都在徒劳地寻找对方,说明思念已经侵入潜意识。就像现代人失眠时"越努力想睡越睡不着",这里展现的是"越渴望梦见越梦不成"的焦灼。

3. 夜夜飞扬
"飞扬"不是快乐的飞翔,而是魂魄不得安宁的飘荡。每天夜里都像失重般心神不定,这个动态描写让无形的思念变成了看得见的画面——就像夜风吹散的蒲公英,怎么也落不到实处。

整体妙处:不直接说"我想你",而是用"华丽的空床""失败的梦境""夜游的魂魄"三层递进,把思念写成了一场持续的精神失眠。现代人异地恋时的辗转反侧、深夜翻看聊天记录却不敢打扰的心情,与这种状态惊人地相似。

0