相思无因见,怅望凉风前。

出自 唐代 李白 《折荷有赠》

译文苦苦相思而相见无期,惆怅遥望在凄凉的秋风里。

注释相思:彼此想念,后多指男女相悦而无法接近所引起的想念。无因:没有门径,没有办法。凉风:秋风。

赏析此句诗歌意境自然浑成,给人以强烈的艺术感染力,进一步抒发了相思之苦与惆怅无奈的悲哀情思。

现代解析

这句诗表达了一种因思念而不得见的惆怅心情,用最朴实的场景传递了人人都能共鸣的情感。

"相思无因见"直白如口语——明明满心都是对某人的想念,却找不到理由去见对方。这种"想见不能见"的煎熬,就像现代人捧着手机反复翻看聊天记录却不敢发送消息的心情,把暗恋中进退两难的矛盾感写得淋漓尽致。

后句"怅望凉风前"像电影镜头:一个人失落地站在凉风中发呆。凉风既是真实的天气描写,也暗示着内心的孤寂。不需要说"我有多难过",单是这个伫立望风的画面,就让人自然联想到自己那些站在窗前、路口、阳台出神的时刻。

这两句诗的精妙在于:用"无因见"说尽成年人的克制,用"凉风前"定格了思念的经典姿态。没有华丽修辞,就像随手拍下的生活片段,却因真实而动人。直到今天,我们依然会在秋风起时突然想起某个人,那一刻的恍惚与千年前的诗人并无二致。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

0