出合肥北门二首

断垣甃石新修叠,折戟埋沙旧战场。
闤闠凋零煨烬里,春风生草没牛羊。

译文及注释

断垣(yuán)(zhòu)石新修叠,折戟(jǐ)埋沙旧战场。
城里到处都是断垣残壁,战后打仗用的兵器埋入沙子里,犹如古时候的战场一般。

(huán)(huì)凋零煨(wēi)(jìn)里,春风生草没牛羊。
城池被金人焚烧殆尽,只有没过牛羊的荒草,还在顽强地生长着。
闤闠:街市;街道。煨烬:指烧尽。

译文及注释

译文
城里到处都是断垣残壁,战后打仗用的兵器埋入沙子里,犹如古时候的战场一般。
城池被金人焚烧殆尽,只有没过牛羊的荒草,还在顽强地生长着。

注释
闤闠:街市;街道。

现代解析

这首诗描绘了战乱后合肥北门外的荒凉景象,充满历史沧桑感。

前两句"断垣甃石新修叠,折戟埋沙旧战场"形成鲜明对比:一边是刚修补的残破城墙,一边是沙土中掩埋的兵器。这种新旧并置的画面,暗示战争虽然过去,但伤痕犹在。

后两句"闤闠凋零煨烬里,春风生草没牛羊"更显凄凉:曾经繁华的街市如今只剩灰烬,春风中野草疯长,连牛羊都看不见了。这里用"春风"反衬荒芜,春天本应生机勃勃,却只能滋养野草,更凸显人烟稀少的悲凉。

全诗通过城墙、兵器、废墟、荒草等意象,展现战争带来的长久创伤。最打动人的是那种无声的哀伤——没有直接写死亡流血,但满目疮痍的景象比任何哭喊都更有力。诗人用平静的笔调记录伤痕,反而让读者更能感受到历史的沉重。

王之道

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。