送李廷老归河阳

爱子良自持,不复前日并。
乃能从古人,帖帖事闲静。
西轩雨新足,众药长条颍。
援琴对浊酒,尽此夏日永。
归心不可留,知子念晨省。
驱车遵大河,回首望嵩岭。
相思倘以诗,见寄尉幽屏。

现代解析

这首诗写的是送别好友李廷老回河阳的场景,字里行间透露出深厚的友情和依依不舍的情感。

开头四句说:我欣赏你(李廷老)能保持自己的品格,不像从前那样随波逐流。你现在能像古人一样,安安静静地过自己的生活。这里既夸赞了朋友的品德,也暗示了朋友性格的成熟转变。

中间六句描绘了送别时的场景:西边屋檐下刚下过雨,各种药草长得茂盛。我们弹琴喝酒,就这样消磨漫长的夏日时光。但我知道你归心似箭,惦记着要早点回家看望父母。这些日常细节的描写特别有生活气息,让人仿佛看到两个好友在雨后的院子里弹琴饮酒话别的温馨画面。

最后四句写离别:你驾着车沿着黄河走,我望着你远去,直到看见嵩山的轮廓。以后如果想我了,就写诗寄给我这个隐居的人吧。这里"驱车""回首"的动作描写很生动,把目送友人远行的场景写得如在眼前。最后一句特别打动人心,不说自己会想念对方,而是让朋友记得寄诗来,这种含蓄的表达反而更显情谊深厚。

整首诗就像一幅水墨画,用简单质朴的语言勾勒出朋友间真挚的情谊。没有夸张的悲伤,只有淡淡的离愁和对重逢的期待,读来令人回味。

韩维

韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。